Sammy Davis Jr. feat. Carmen McRae - Happy to Make Your Acquaintance - translation of the lyrics into Russian

Happy to Make Your Acquaintance - Carmen McRae , Jr. translation in Russian




Happy to Make Your Acquaintance
Рад знакомству с тобой
I wonder who that fine chick is standing there
Интересно, кто эта классная цыпочка стоит там?
Hey, that's Carmen McRae!
Эй, это же Кармен МакРей!
How 'bout I go over there and pick up what she's puttin' down?
Как насчет того, чтобы подойти к ней и познакомиться?
Hey, Carmen!
Эй, Кармен!
Hey, Sam, how are you?
Привет, Сэм, как дела?
You sure look cool standing on the corner, sure look fine as wine
Ты выглядишь потрясающе, стоя на углу, как хорошее вино
Come on, we'll go over to Birdland and pick up on some cool jazz
Пойдем в Бердленд, послушаем классный джаз
Cool? (Yeah)
Классный? (Ага)
Fine as wine? (Yeah?)
Как вино? (Да?)
Oh, Sam (what's wrong?)
О, Сэм (что не так?)
When you meet somebody for the first time
Когда ты встречаешь кого-то впервые,
There are special things you're supposed to say
Есть особые слова, которые нужно говорить
Which you may not mean, but they sound polite as can be
Которые ты можешь не иметь в виду, но они звучат очень вежливо
Would you like to learn them?
Хочешь их выучить?
Yeah, I've got 'em all ears
Да, я весь во внимании
Well then, repeat after me
Тогда повторяй за мной
Happy to make your acquaintance
Рад знакомству с вами
Oh, that's the squarest thing I've heard in six months
О, это самая старомодная фраза, которую я слышала за полгода
Thank you so much, I feel fine
Благодарю вас, я прекрасно себя чувствую
You mean you're feelin' groovy, Carmen?
Ты имеешь в виду, что ты чувствуешь себя превосходно, Кармен?
Happy to make your acquaintance (acquaintance?)
Рад знакомству с вами (знакомству?)
And let me say, the pleasure is mine!
И позвольте мне сказать, что это взаимно!
You mean, you dig makin' the scene?
Ты хочешь сказать, тебе нравится быть здесь?
How do you do? Pleased to know you
Здравствуйте, рад знакомству с вами
Oh, that sounds too square, baby
О, это звучит слишком старомодно, детка
And though my English is poor
И хотя мой английский плох
You sound like one of them rock and roll cats
Ты говоришь, как один из этих рок-н-ролльных котов
Happy to make your acquaintance
Рад знакомству с вами
Now, won't you please say likewise?
А теперь, не могли бы вы сказать то же самое?
You mean, like, I'm hip?
Ты имеешь в виду, типа, я в теме?
No, likewise (you mean, like, I dig what you're sayin'?)
Нет, то же самое (ты имеешь в виду, типа, я понимаю, о чем ты?)
No, likewise (oh, likewise)
Нет, то же самое (о, то же самое)
I'm sure
Я уверен
Well, if that's the kind of square cats you want to keep company with you
Ну, если это те старомодные коты, с которыми ты хочешь общаться
I'll come on that way, if you insist
Я буду говорить так же, если ты настаиваешь
Happy to make your acquaintance
Рад знакомству с вами
Oh, that's beautiful, Sam, beautiful
О, это прекрасно, Сэм, прекрасно
Thank you so much, I feel fine
Благодарю вас, я прекрасно себя чувствую
That's the way to pronounce it, exactly the way
Вот так это произносится, именно так
Happy to make your acquaintance
Рад знакомству с вами
And let me say, the pleasure, mmm, is mine!
И позвольте мне сказать, удовольствие, ммм, взаимно!
Such eloquence, beautiful!
Какое красноречие, прекрасно!
How do you do? Pleased to know you
Здравствуйте, рад знакомству с вами
Am I too much? (Oh, too much)
Я слишком? (О, слишком)
And though my English is poor
И хотя мой английский плох
Not poor by any means! Rich, rich!
Нисколько! Богатый, богатый!
Happy to make your acquaintance (ah-huh, uh, uh)
Рад знакомству с вами (ага, угу)
Now, won't you please say likewise?
А теперь, не могли бы вы сказать то же самое?
Oh, you're roarin', Sam!
О, ты жжешь, Сэм!
Oh no, likewise (oh, that's a gas, Sammy!)
О нет, то же самое (о, это угарно, Сэмми!)
It's rubbed off, likewise!
Это заразно, то же самое!
I'm sure
Я уверен





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.