I've Never Seen Anything Like It -
Jr.
,
Sammy Davis
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Never Seen Anything Like It
Я никогда не видел ничего подобного
It's
unbelievable
Это
невероятно,
I
don't
believe
it
Я
не
верю
своим
глазам,
Now
just
wait
a
minute
Погоди-ка
минутку,
I've
seen
the
world,
I've
been
around
Я
повидал
мир,
я
много
где
был,
I
could
tell
you
stories
that
would
quite
astound
you
Я
мог
бы
рассказать
тебе
истории,
которые
бы
тебя
поразили,
I'm
not
a
fool,
I
went
to
school
Я
не
дурак,
я
учился
в
школе,
I've
been
from
Liverpool
to
Istanbul
Я
был
от
Ливерпуля
до
Стамбула,
Istanbul
and
I'm
no
fool
and
anyone
will
tell
you
Стамбула,
и
я
не
дурак,
и
любой
тебе
скажет,
That
I'm
sharper
than
a
knife
Что
я
острый,
как
нож,
But
I've
never
seen
anything
like
it
in
my
life
Но
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
в
своей
жизни,
Well
I've
never
seen
anything
like
it
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I've
never
seen
anything
like
it
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
No
I've
never
seen
anything
like
it
in
my
life
Нет,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
в
своей
жизни,
Look,
I
mean
I
know
the
game
Слушай,
я
знаю
толк
в
этом
деле,
I've
seen
them
all
Я
видел
их
всех,
I
could
tell
you
stories
that
would
quite
enthrall
you
Я
мог
бы
рассказать
тебе
истории,
которые
бы
тебя
очаровали,
I
know
my
job,
pleasing
the
mob
Я
знаю
свою
работу,
угождать
толпе,
I'd
give
them
what
they
want
for
just
two
bob
Я
дал
бы
им
то,
что
они
хотят,
всего
за
два
боба,
Just
two
bob,
yeah
that's
my
job
Всего
за
два
боба,
да,
это
моя
работа,
And
this
is
so
fantastic,
I
can't
wait
to
tell
me
wife
И
это
так
фантастично,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
рассказать
моей
жене,
"Gert,
you've
never
seen
anything
like
this
in
your
life"
"Герт,
ты
никогда
не
видела
ничего
подобного
в
своей
жизни",
No,
I've
never
seen
anything
like
it
Нет,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I've
never
seen
anything
like
it
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I've
never
seen
anything
like
it
in
my
life
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного
в
своей
жизни,
I
thought
I'd
seen
every
wonder
in
the
world
Я
думал,
что
видел
все
чудеса
света,
I've
seen
the
Colosseum
in
Rome
and
the
Acropolis
Я
видел
Колизей
в
Риме
и
Акрополь,
I
made
the
biggest
blunder
in
the
world
Я
совершил
самую
большую
ошибку
в
мире,
Because
I've
never
seen
anything
quite
like
this
Потому
что
я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I
move,
I'm
on
earth,
I
tell
you
straight
Я
двигаюсь,
я
на
земле,
говорю
тебе
прямо,
I
could
tell
you
stories
that
would
fascinate
you
Я
мог
бы
рассказать
тебе
истории,
которые
бы
тебя
заворожили,
I
know
the
trade,
I
know
the
tricks
Я
знаю
ремесло,
я
знаю
трюки,
Once
upon
an
elephant
for
two
pound
six
Однажды
на
слоне
за
два
фунта
шесть
пенсов,
Two
pound
six
and
I
taught
it
tricks
Два
фунта
шесть
пенсов,
и
я
научил
его
трюкам,
But
for
your
Pushmi-pullyu
I
pay
three
pounds,
four
pounds,
five
Но
за
твою
Пушми-Пуллью
я
заплачу
три
фунта,
четыре
фунта,
пять,
I've
never
seen
anything
like
it,
that's
alive
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
что
живо,
No,
I've
never
seen
anything
like
it
Нет,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I've
never
seen
anything
like
it
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I've
never
seen
anything
like
it
in
my
life
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного
в
своей
жизни,
Yes,
I've
never
seen
anything
like
it
Да,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I've
never
seen
anything
like
it
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного,
I've
never
seen
anything
like
it
in
all
my
life
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного
за
всю
свою
жизнь,
It's
unbelievable
Это
невероятно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Bricusse
Attention! Feel free to leave feedback.