Lyrics and translation Sammy Davis, Jr. - It Ain't Necessarily So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
things
dat
yo'
liable
to
read
in
de
Bible
Де
вещи,
которые
вы
обязаны
прочитать
в
Библии
Li'l
David
was
small
but
oh
my
Маленький
Дэвид
был
маленьким,
но
о
боже
Li'l
David
was
small
but
oh
my
Маленький
Дэвид
был
маленьким,
но
о
боже
He
fought
big
Goliath
who
lay
down
and
dieth
Он
сражался
с
большим
Голиафом,
который
пал
и
умер.
Li'l
David
was
small
but
oh
my
Маленький
Дэвид
был
маленьким,
но
о
боже
Oh
Jonah
he
lived
in
de
whale
О
Иона
он
жил
в
Ките
Oh
Jonah
he
lived
in
de
whale
О
Иона
он
жил
в
Ките
For
he
made
his
home
in
dat
fish's
abdomen
Он
поселился
в
брюхе
этой
рыбы.
Oh
Jonah
he
lived
in
de
whale
О
Иона
он
жил
в
Ките
Li'l
Moses
was
found
in
a
stream
Лил
Моисей
был
найден
в
ручье.
Li'l
Moses
was
found
in
a
stream
Лил
Моисей
был
найден
в
ручье.
He
floated
on
water
'til
ole
Pharaoh's
daughter
Он
плавал
по
воде
до
самой
смерти
дочери
фараона.
She
fished
him
she
says
from
that
stream
Она
выудила
его
говорит
из
того
ручья
Dey
tell
all
you
chillun
de
debble's
a
villain
Они
говорят
всем
вам,
что
чиллун
де
деббл-злодей.
But
'taint
necessarily
so
Но
это
не
обязательно
так.
To
get
into
Hebben
don'
snap
for
a
sebben
Чтобы
попасть
в
Хеббен,
не
хватайся
за
себбен.
Live
clean,
don'
have
no
fault
Живи
чисто,
не
будь
виноват.
Oh
I
takes
dat
gospel
whenever
it's
pos'ble
О,
я
принимаю
это
Евангелие
всякий
раз,
когда
это
возможно.
But
wid
a
grain
of
salt
Но
с
капелькой
соли
Methus'lah
lived
nine
hundred
years
Мафусаил
жил
девятьсот
лет.
Methus'lah
lived
nine
hundred
years
Мафусаил
жил
девятьсот
лет.
But
who
calls
dat
livin'
when
no
gal'll
give
in
Но
кто
называет
это
жизнью,
когда
ни
одна
девчонка
не
уступит
To
no
man
what's
nine
hundred
years
Ни
для
кого
что
такое
девятьсот
лет
I'm
preachin'
dis
sermon
to
show
Я
проповедую
эту
проповедь,
чтобы
показать
It
ain't
nessa,
ain't
nessa
Это
не
Несса,
не
Несса.
Ain't
nessa,
ain't
nessa
Разве
это
не
Несса,
разве
это
не
Несса?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE GERSHWIN, DUBOSE HEYWARD, IRA GERSHWIN
Attention! Feel free to leave feedback.