Lyrics and translation Sammy Davis, Jr. - Luck Be a Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
you
lady
luck
Тебя
называют
госпожой
Удачей.
But
there
is
room
for
doubt
Но
есть
место
для
сомнений.
At
times
you
have
a
very
unlady
like
of
running
out
Временами
у
тебя
бывает
очень
неприятное
чувство,
будто
ты
убегаешь.
You're
on
this
date
with
me
Ты
на
этом
свидании
со
мной.
The
pickin's
have
been
lush
Пикины
были
пышными
And
yet
be
for
this
evening
is
over
you
might
give
me
the
brush
И
все
же,
поскольку
этот
вечер
окончен,
ты
мог
бы
дать
мне
кисть.
You
might
forget
your
manners
Ты
можешь
забыть
о
хороших
манерах.
You
might
refuse
to
stay
Ты
можешь
отказаться
остаться.
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
Luck
if
you've
been
a
lady
to
begin
with
Удача,
если
ты
с
самого
начала
была
леди.
Luck
be
a
lady
tonight
Сегодня
ночью
удача
будет
дамой.
Luck
let
a
gentleman
see
Удача
позволяет
джентльмену
видеть.
Just
how
nice
a
dame
you
can
be
Какой
милой
дамой
ты
можешь
быть!
I
know
the
way
you've
treated
other
guys
you've
been
with
Я
знаю,
как
ты
обращалась
с
другими
парнями,
с
которыми
была.
Luck
be
a
lady
with
me
Удача
будь
со
мной
леди
A
lady
doesn't
leave
her
escort
Леди
не
покидает
своего
эскорта.
It
isn't
fair,
it
isn't
nice
Это
нечестно,
это
нехорошо.
A
lady
doesn't
wander
all
over
the
room
Леди
не
бродит
по
комнате.
And
blow
on
some
other
guys
dice!
И
дуть
на
кости
другим
парням!
Lets
keep
this
party
polite
Давайте
вести
себя
на
этой
вечеринке
вежливо
Never
get
out
of
my
sight
Никогда
не
спускай
с
меня
глаз.
Stick
with
me
baby,
I'm
the
fella
that
you
came
in
with
Держись
меня,
детка,
я
тот
парень,
с
которым
ты
пришла.
Luck
be
a
lady
Удача
будь
леди
Luck
be
a
lady
Удача
будь
леди
Luck
be
a
lady
tewnight!
Удачи
тебе,
леди
тьюнайт!
(Luck
be
a
lady
tonight!
(Удача
будет
дамой
этой
ночью!
Luck
be
a
tonight!
Удача
будет
сегодня
ночью!
Luck
if
you've
ever
been
a
lady
to
begin
with
luck
be
a
lady
tonight!)
Удача,
если
ты
когда-либо
была
леди
Для
начала,
удача,
будь
леди
сегодня
вечером!)
Luck
let
a
gentleman
see
Удача
позволяет
джентльмену
видеть.
(Luck
let
a
gentleman
see)
(Удача
позволяет
джентльмену
видеть)
How
nice
a
dame
you
can
be
Какой
милой
дамой
ты
можешь
быть!
(How
nice
a
dame
you
can
be)
(Какой
милой
дамой
ты
можешь
быть!)
I
know
the
way
you
treated
other
guys
you've
been
with!
Я
знаю,
как
ты
обращалась
с
другими
парнями,
с
которыми
была!
Luck
be
a
lady
with
me!
Удача
будет
дамой
со
мной!
(Luck
be
a
lady
with
me!)
(Удача
будет
дамой
со
мной!)
A
lady
wouldn't
flirt
with
strangers
Леди
не
стала
бы
флиртовать
с
незнакомцами.
She'd
have
a
heart!
У
нее
было
бы
сердце!
She'd
have
a
soul!
У
нее
должна
быть
душа!
A
lady
doesn't
make
the
mistake
with
me
when
I
bet
my
life
on
this
roll!
Леди
не
ошибается
со
мной,
когда
я
ставлю
свою
жизнь
на
этот
бросок!
So
let's
keep
this
party
polite
Так
что
давай
вести
себя
на
вечеринке
вежливо.
(Lats
keep
this
party
polite)
(Латы
держат
эту
вечеринку
вежливой)
Never
get
out
of
my
site
Никогда
не
уходи
с
моего
сайта
(Never
get
outta
my
site)
(Никогда
не
уходи
с
моего
сайта)
Stick
with
me
baby
Останься
со
мной,
детка.
(Stick
with
me
baby)
(Останься
со
мной,
детка)
I'm
the
fella
you
came
in
with
Я
тот
парень,
с
которым
ты
пришла.
LUCK
BE
A
LADY!
УДАЧА-ДАМА!
(LUCK
BE
A
LADY!)
(УДАЧА-ДАМА!)
LUCK
BE
A
LADY!
УДАЧА-ДАМА!
(LUCK
BE
A
LADY!)
(УДАЧА-ДАМА!)
OH,
LUCK
BE
A
LADY
TWENIGHT!
О,
УДАЧА,
БУДЬ
ЛЕДИ
ДВАДЦАТИЧЕТЫРЕХЛЕТНЕЙ!
(What's
the
matter?
OMG!)
(В
чем
дело?
о
боже!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.