Lyrics and translation Sammy Davis, Jr. - That's Entertainment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
police
car
and
a
screaming
siren
Полицейская
машина
и
воющая
сирена.
A
pnuematic
drill
and
ripped
up
concrete
Пнуэматическая
дрель
и
разорванный
бетон
A
baby
wailing
and
stray
dog
howling
Плач
ребенка
и
вой
бродячей
собаки.
The
screech
of
brakes
and
lamplights
blinking,
I
say
that's
entertainment.
Визг
тормозов
и
мигание
фонарей,
я
говорю,
что
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
A
smash
of
glass
and
the
rumble
of
boots
Звон
стекла
и
грохот
сапог.
An
electric
train
and
a
ripped
up
'phone
booth
Электричка
и
разорванная
телефонная
будка.
Paint
splattered
walls
and
the
cry
of
a
tomcat
Забрызганные
краской
стены
и
крик
кота.
Lights
going
out
and
a
kick
in
the
balls,
I
say
that's
entertainment.
Гаснет
свет
и
удар
по
яйцам,
я
говорю,
что
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Days
of
speed
and
slow
time
Mondays
Дни
быстрого
и
медленного
времени
понедельники
Pissing
down
with
rain
on
a
boring
Wednesday
Мочиться
под
дождем
в
скучную
среду
Watching
the
news
and
not
eating
your
tea
Смотришь
новости
и
не
ешь
свой
чай.
A
freezing
cold
flat
and
damp
on
the
walls,
I
say
that's
entertainment.
Ледяная
холодная
квартира
и
сырость
на
стенах,
я
говорю,
что
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Waking
up
at
6 a.m.
on
a
cool
warm
morning
Просыпаюсь
в
6 утра
прохладным
теплым
утром
Opening
the
windows
and
breathing
in
petrol
Открываю
окна
и
вдыхаю
бензин.
An
amateur
band
rehearsing
in
a
nearby
yard
Любительский
оркестр
репетирует
в
соседнем
дворе.
Watching
the
tele
and
thinking
about
your
holidays,
that's
entertainment.
Смотреть
телевизор
и
думать
о
своих
каникулах-это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Waking
up
from
bad
dreams
and
smoking
cigarettes
Просыпаться
от
дурных
снов
и
курить
сигареты.
Cuddling
a
warm
girl
and
smelling
stale
perfume
Обнимаю
теплую
девушку
и
вдыхаю
запах
несвежих
духов.
A
hot
summer's
day
and
sticky
black
tarmac
Жаркий
летний
день
и
липкий
черный
асфальт.
Feeding
ducks
in
the
park
and
wishing
you
were
faraway,
Кормить
уток
в
парке
и
мечтать
о
том,
чтобы
оказаться
где-то
далеко-
That's
entertainment.
Вот
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Two
lovers
kissing
amongst
the
scream
of
midnight
Двое
влюбленных
целуются
среди
криков
полуночи.
Two
lovers
missing
the
tranquility
of
solitude
Двое
влюбленных
скучают
по
спокойствию
одиночества.
Getting
a
cab
and
travelling
on
buses
Ловить
такси
и
ездить
на
автобусах
Reading
the
graffitti
about
slashed
seat
affairs,
Читая
граффити
о
делах
с
порезанными
сиденьями,
I
say
that's
entertainment.
Я
говорю,
что
это
развлечение.
That's
entertainment
Это
развлечение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Schwartz, Howard Dietz
Attention! Feel free to leave feedback.