Lyrics and translation Sammy Davis, Jr. - The Lady Is a Tramp (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady Is a Tramp (Live)
Она - бродяжка (концертная запись)
I've
wined
and
dined
on
Mulligan
stew
Я
ужинал
и
обедал
похлёбкой
Маллигана
And
never
wished
for
turkey
И
никогда
не
мечтал
об
индейке.
As
I
hitched
and
hiked
and
grifted,
too,
Я
путешествовал,
бродяжничал
и
даже
мошенничал,
From
Maine
to
Albuquerque.
От
штата
Мэн
до
Альбукерке.
Alas,
I
missed
the
Beaux
Arts
Ball,
Увы,
я
пропустил
бал
в
Школе
изящных
искусств,
And
what
is
twice
as
sad,
И
что
вдвое
печальнее,
I
was
never
at
a
party
Я
не
был
ни
на
одной
вечеринке,
Where
they
honored
Noel
Ca'
ad.
Где
чествовали
Ноэла
Кауарда.
But
social
circles
spin
too
fast
for
me.
Но
светские
круги
вращаются
слишком
быстро
для
меня.
My
Hobohemia
is
the
place
to
be.
Моя
богема
— вот
где
мне
место.
I
get
too
hungry
for
dinner
at
eight
Я
слишком
голоден
для
ужина
в
восемь,
I
like
the
theater
but
never
come
late
Люблю
театр,
но
никогда
не
опаздываю.
I
never
bother
with
people
I
hate
Никогда
не
общаюсь
с
людьми,
которых
ненавижу,
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
I
don't
like
crapgames
with
Barons
and
Earls
Я
не
люблю
игры
с
баронами
и
графьями,
Won't
go
to
Harlem
in
ermine
and
pearls
Не
поеду
в
Гарлем
в
горностае
и
жемчуге,
Won't
dish
the
dirt
with
the
rest
of
the
girls
Не
буду
сплетничать
с
остальными
девушками,
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
I
like
the
free
fresh
wind
in
my
hair
Мне
нравится,
когда
свежий
ветер
развевает
мои
волосы,
Life
without
care
Жизнь
без
забот.
I'm
broke,
it's
oke
Я
на
мели,
но
всё
в
порядке.
Hates
California
is
cold
and
is
damp
Ненавижу,
когда
в
Калифорнии
холодно
и
сыро,
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
I
go
to
Coney-the
beach
is
divine.
Я
хожу
в
Кони-Айленд
— пляж
там
божественный.
I
go
to
ball
games-the
bleachers
are
fine.
Хожу
на
бейсбол
— места
на
трибунах
отличные.
I
follow
Winchell
and
read
ev'ry
line.
Слежу
за
Уинчеллом
и
читаю
каждую
строчку.
That's
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
I
like
a
prizefight
that
isn't
a
fake.
Люблю
настоящий
бокс,
а
не
подделку.
I
love
the
rowing
on
Central
Park
Lake.
Обожаю
кататься
на
лодке
по
озеру
в
Центральном
парке.
I
go
to
opera
and
stay
wide
awake.
Хожу
в
оперу
и
не
сплю.
That's
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
I
like
the
green
grass
under
my
shoes.
Люблю
ощущать
зелёную
траву
под
ногами.
What
can
I
lose?
Что
я
могу
потерять?
I'm
flat!
That's
that!
Я
на
мели!
Вот
и
всё!
I'm
all
alone
when
I
lower
my
lamp.
Я
совсем
один,
когда
гашу
свою
лампу.
That's
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
Don't
know
the
reason
for
cocktails
at
five.
Не
понимаю,
зачем
пить
коктейли
в
пять.
I
don't
like
flying-I'm
glad
I'm
alive.
Не
люблю
летать
— рад,
что
жив.
I
crave
affection,
but
not
when
I
drive.
Жажду
ласки,
но
не
за
рулём.
That's
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
Folks
go
to
London
and
leave
me
behind.
Все
едут
в
Лондон,
а
я
остаюсь.
I'll
miss
the
crowning,
Queen
Mary
won't
mind.
Пропущу
коронацию,
королева
Мария
не
обидится.
I
don't
play
Scarlett
in
Gone
With
the
Wind-
Я
не
играю
Скарлетт
в
«Унесённых
ветром»,
That'
s
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
I
like
to
hang
my
hat
where
I
please.
Люблю
вешать
свою
шляпу,
где
мне
вздумается.
Sail
with
the
breeze.
Плыть
по
ветру.
No
dough-heigh-ho!
Нет
денег
— ну
и
что!
I
love
La
Guardia
and
think
he's
a
champ.
Люблю
Ла
Гуардию
и
считаю
его
чемпионом.
That'
s
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка.
Girls
get
massages,
they
cry
and
they
moan.
Девушки
ходят
на
массаж,
плачут
и
стонут.
Tell
Lizzie
Arden
to
leave
me
alone.
Передай
Лиззи
Арден,
чтобы
оставила
меня
в
покое.
I'm
not
so
hot,
but
my
shape
is
my
own.
Может,
я
и
не
идеал,
но
у
меня
своя
фигура.
That's
why
the
lady
is
a
tramp!
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка!
The
food
at
Sardi's
is
perfect,
no
doubt.
Еда
в
«Сарди»
идеальна,
без
сомнения.
I
wouldn't
know
what
the
Ritz
is
about.
Понятия
не
имею,
что
такое
«Риц».
I
drop
a
nickel
and
coffee
comes
out.
Бросаю
монетку,
и
получаю
кофе.
That's
why
the
lady
is
a
tramp!
Вот
почему
эта
леди
- бродяжка!
I
like
the
sweet,
fresh
rain
in
my
face.
Мне
нравится
чувствовать
на
лице
свежие
капли
дождя.
Diamonds
and
lace,
Бриллианты
и
кружева,
No
got-so
what?
Ничего
нет
— ну
и
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! Feel free to leave feedback.