Lyrics and translation Sammy Davis, Jr. - The Lady Is a Tramp (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
wined
and
dined
on
Mulligan
stew
Я
пил
вино
и
обедал
тушеным
мясом
Маллигана.
And
never
wished
for
turkey
И
никогда
не
мечтал
о
Турции.
As
I
hitched
and
hiked
and
grifted,
too,
А
еще
я
ездил
автостопом,
ездил
пешком
и
тащился
From
Maine
to
Albuquerque.
От
Мэна
до
Альбукерке.
Alas,
I
missed
the
Beaux
Arts
Ball,
Увы,
я
пропустил
бал
изящных
искусств.
And
what
is
twice
as
sad,
И
что
вдвойне
печально,
I
was
never
at
a
party
Я
никогда
не
был
на
вечеринке.
Where
they
honored
Noel
Ca'
ad.
Там
чтили
Ноэля
Ка'ад.
But
social
circles
spin
too
fast
for
me.
Но
социальные
круги
вращаются
слишком
быстро
для
меня.
My
Hobohemia
is
the
place
to
be.
Моя
Хобохемия-самое
подходящее
место.
I
get
too
hungry
for
dinner
at
eight
Я
слишком
голоден,
чтобы
ужинать
в
восемь.
I
like
the
theater
but
never
come
late
Я
люблю
театр,
но
никогда
не
опаздываю.
I
never
bother
with
people
I
hate
Я
никогда
не
связываюсь
с
людьми
которых
ненавижу
That′s
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
I
don't
like
crapgames
with
Barons
and
Earls
Я
не
люблю
играть
в
кости
с
баронами
и
графами.
Won't
go
to
Harlem
in
ermine
and
pearls
Я
не
поеду
в
Гарлем
в
горностаях
и
жемчугах.
Won′t
dish
the
dirt
with
the
rest
of
the
girls
Я
не
буду
вытирать
грязь
вместе
с
остальными
девочками.
That′s
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
I
like
the
free
fresh
wind
in
my
hair
Мне
нравится
свободный
свежий
ветер
в
моих
волосах.
Life
without
care
Жизнь
без
забот
I'm
broke,
it′s
oke
Я
на
мели,
это
Оке.
Hates
California
is
cold
and
is
damp
Ненавидит,
что
в
Калифорнии
холодно
и
сыро.
That's
why
the
lady
is
a
tramp
Вот
почему
леди-бродяга.
I
go
to
Coney-the
beach
is
divine.
Я
иду
в
Кони-пляж
просто
божественный.
I
go
to
ball
games-the
bleachers
are
fine.
Я
хожу
на
игры
с
мячом-трибуны
в
порядке.
I
follow
Winchell
and
read
ev′ry
line.
Я
следую
за
Уинчеллом
и
читаю
каждую
строчку.
That's
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
леди-бродяга.
I
like
a
prizefight
that
isn′t
a
fake.
Мне
нравится
не
фальшивый
поединок.
I
love
the
rowing
on
Central
Park
Lake.
Я
люблю
грести
на
озере
Центрального
парка.
I
go
to
opera
and
stay
wide
awake.
Я
хожу
в
оперу
и
не
сплю.
That's
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
леди-бродяга.
I
like
the
green
grass
under
my
shoes.
Мне
нравится
зеленая
трава
под
моими
ботинками.
What
can
I
lose?
Что
я
могу
потерять?
I'm
flat!
That′s
that!
Я
плоская,
вот
и
все!
I′m
all
alone
when
I
lower
my
lamp.
Я
совсем
один,
когда
опускаю
лампу.
That's
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
леди-бродяга.
Don′t
know
the
reason
for
cocktails
at
five.
Я
не
знаю
причины
коктейлей
в
пять.
I
don't
like
flying-I′m
glad
I'm
alive.
Я
не
люблю
летать-я
рад,
что
жив.
I
crave
affection,
but
not
when
I
drive.
Я
жажду
любви,
но
не
за
рулем.
That′s
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
леди-бродяга.
Folks
go
to
London
and
leave
me
behind.
Люди
уезжают
в
Лондон
и
оставляют
меня.
I'll
miss
the
crowning,
Queen
Mary
won't
mind.
Я
пропущу
коронацию,
королева
Мария
не
будет
возражать.
I
don′t
play
Scarlett
in
Gone
With
the
Wind-
Я
не
играю
Скарлетт
в
"Унесенных
ветром".
That′
s
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди-бродяга.
I
like
to
hang
my
hat
where
I
please.
Я
люблю
вешать
шляпу,
где
захочу.
Sail
with
the
breeze.
Плыви
с
ветерком.
No
dough-heigh-ho!
Никаких
бабок-Хей-Хо!
I
love
La
Guardia
and
think
he's
a
champ.
Я
люблю
Ла
Гуардиа
и
считаю
его
чемпионом.
That′
s
why
the
lady
is
a
tramp.
Вот
почему
эта
леди-бродяга.
Girls
get
massages,
they
cry
and
they
moan.
Девочкам
делают
массаж,
они
плачут
и
стонут.
Tell
Lizzie
Arden
to
leave
me
alone.
Скажи
Лиззи
Арден,
чтобы
она
оставила
меня
в
покое.
I'm
not
so
hot,
but
my
shape
is
my
own.
Я
не
такая
уж
горячая
штучка,
но
фигура
у
меня
своя.
That′s
why
the
lady
is
a
tramp!
Вот
почему
леди-бродяга!
The
food
at
Sardi's
is
perfect,
no
doubt.
Еда
в
"Сарди",
без
сомнения,
превосходна.
I
wouldn′t
know
what
the
Ritz
is
about.
Я
не
знаю,
что
такое
"Ритц".
I
drop
a
nickel
and
coffee
comes
out.
Я
бросаю
монетку,
и
выливается
кофе.
That's
why
the
lady
is
a
tramp!
Вот
почему
леди-бродяга!
I
like
the
sweet,
fresh
rain
in
my
face.
Мне
нравится,
как
сладкий,
свежий
дождь
бьет
мне
в
лицо.
Diamonds
and
lace,
Бриллианты
и
кружева,
No
got-so
what?
Нет,
ну
и
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! Feel free to leave feedback.