Lyrics and translation Sammy Hagar - 20th Century Man
Ow,
I
don′t
know
what
I
want,
I
can't
get
no
peace
О,
я
не
знаю,
чего
хочу,
я
не
могу
обрести
покой.
All
I
really
know
is,
I
don′t
need
no
priest
Все,
что
я
действительно
знаю,
это
то,
что
мне
не
нужен
никакой
священник.
Hangin'
religion
around
my
back
Вешаю
религию
себе
на
спину.
Be
it
science-fiction,
theory
or
fact
Будь
то
научная
фантастика,
теория
или
факт.
I
don't
know
what
I
want,
I
can′t
get
no
peace
Я
не
знаю,
чего
хочу,
я
не
могу
обрести
покой.
I
got
two
fine
cars,
a
house
and
a
job
У
меня
две
прекрасные
машины,
дом
и
работа.
And
by
the
time
I′m
35,
I'll
be
a
fat
slob
А
к
35
годам
я
буду
жирным
неряхой.
I
don′t
care
about
1985
Мне
плевать
на
1985
год.
'Cause
if
I
ain′t
dead,
you
know
I'll
be
half
alive
Потому
что
если
я
не
мертв,
то
ты
знаешь,
что
я
буду
полуживым.
I
don′t
care
about
1985
Мне
плевать
на
1985
год.
C'mon,
get
it
while
you
can,
there
ain't
much
left
to
take
Давай,
бери
его,
пока
можешь,
здесь
мало
что
осталось
взять.
Go
on,
get
it
while
you
can,
there
ain′t
much
left
to
take
Давай,
бери,
пока
можешь,
больше
брать
нечего.
Get
it
while
you
can,
just
like
a
20th
century
man
Бери
его,
пока
можешь,
прямо
как
человек
20-го
века
You′ll
be
a
20th
Century
man
Ты
станешь
человеком
20-го
века.
A
20th
Century
man
Человек
20-го
века
I'm
a
20th
Century
man,
yeah
Я
человек
20-го
века,
да
Hey,
get
outta
there!
Эй,
убирайся
отсюда!
Hey,
shut
the
door
man,
what′s
the
matter
with
ya?
Эй,
закрой
дверь,
парень,что
с
тобой?
I
don't
know
what
I
want,
I
can′t
get
no
peace
Я
не
знаю,
чего
хочу,
я
не
могу
обрести
покой.
'Cause
I′m
a
20th
Century
man
Потому
что
я
человек
20-го
века
.
Just
a
20th
Century
man
Просто
человек
20-го
века.
I'm
a
20th
Century
man
Я
человек
20
го
века
Be
a
20th
Century
man
Будь
человеком
20
го
века
Get
it
while
you
can,
there
ain't
much
left
to
take,
no
Бери,
пока
можешь,
больше
брать
нечего,
нет
Go
on,
get
it
while
you
can,
there
ain′t
much
left
to
take
Давай,
бери,
пока
можешь,
больше
брать
нечего.
You
got
to
get
it
while
you
can,
just
like
a
20th
Century
man
Ты
должен
получить
это,
пока
можешь,
прямо
как
человек
20-го
века
Go
on
be
a
20th
Century
man
Продолжай
быть
человеком
20
го
века
I′m
a
20th
Century
man
Я
человек
20
го
века
Just
a
20th
Century
man
Просто
человек
20-го
века.
I'm
a
20th
Century
man
Я
человек
20
го
века
Just
a,
ow!
Просто
ай-ай-ай!
Ain't
no
ordinary
20th
Century
man
Это
не
обычный
человек
20
го
века
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Hagar, O Pihl Gary
Attention! Feel free to leave feedback.