Lyrics and translation Sammy Hagar - Fillmore Shuffle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fillmore Shuffle
Филлимор Шаттл
I
often
wonder
how
the
Fillmore
Shuffle
Я
часто
думаю,
как
этот
Филлимор
Шаттл
Caught
us
both
in
the
very
same
year
Зацепил
нас
обоих
в
один
и
тот
же
год
I
guess
we
were
foolish,
oh
but
so
glad
to
do
it
Наверное,
мы
были
глупы,
но
так
рады
этому
Face
down
in
a
hallway,
but
never
any
tears
Лицом
вниз
в
коридоре,
но
без
единой
слезы
The
first
one
to
go
was
sweet
William
Первым
ушел
милый
Уильям
I
guess
we
should,
we
shoulda
been
warned
Думаю,
нам
стоило,
нам
стоило
бы
быть
осторожнее
But
it
felt
so
good
to
be
quittin′
Но
так
хорошо
было
бросать
We
thought
we
were
causin'
nobody
any
harm
Мы
думали,
что
никому
не
причиняем
вреда
So
we
kept
lying
to
each
other
saying,
hey
Поэтому
мы
продолжали
лгать
друг
другу,
говоря,
эй
"I′m
gonna
quit
it
tomorrow,"
but
tomorrow
never
comes
"Я
брошу
это
завтра",
но
завтра
никогда
не
наступает
"Yes,
I'll
quit
it
tomorrow,"
tomorrow
never
comes
"Да,
я
брошу
это
завтра",
завтра
никогда
не
наступает
Tomorrow
never
comes,
do-do-do-do-do-do
Завтра
никогда
не
наступает,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
And
I
guess
our
life
reads
just
a
novel
И,
наверное,
наша
жизнь
читается
как
роман
Though
we
both
keep
hoping
for
so
much
more
Хотя
мы
оба
продолжаем
надеяться
на
большее
We
keep
on
tryin'
to
understand
why
Мы
продолжаем
пытаться
понять,
почему
Keep
on
livin′,
livin′
this
way
Продолжаем
жить,
жить
вот
так
Oh,
tryin'
to
keep
thinks
together
is
the
reason
I
stay
О,
попытки
удержать
все
вместе
— вот
причина,
по
которой
я
остаюсь
When
she
says
to
me,
"Baby,
honey,
I
feel
so
bad."
Когда
ты
говоришь
мне,
"Милая,
я
чувствую
себя
так
плохо"
Then
she
goes
out
walkin′
and
she
stays
out
so
late
Потом
ты
уходишь
гулять
и
так
поздно
возвращаешься
And
I
know
where
she's
goin′,
to
myself,
I
say...
И
я
знаю,
куда
ты
идешь,
я
говорю
себе...
"I'm
gonna
quit
it
tomorrow,"
but
tomorrow
never
comes
"Я
брошу
это
завтра",
но
завтра
никогда
не
наступает
"Yes,
I′ll
quit
it
tomorrow,
baby"
but
tomorrow
never
comes
"Да,
я
брошу
это
завтра,
милая",
но
завтра
никогда
не
наступает
Call
it
the
Fillmore
Shuffle
Назови
это
Филлимор
Шаттл
Call
it
the
Fillmore
Shuffle
Назови
это
Филлимор
Шаттл
The
Fillmore
Shuffle,
baby
Филлимор
Шаттл,
милая
Just
one
more
time
Еще
разок
"I,
I,
I'll
quit
it
tomorrow,"
"Я,
я,
я
брошу
это
завтра,"
"Oh,
I'll
quit
it
tomorrow,
baby"
but
it
never,
never
comes
"О,
я
брошу
это
завтра,
милая",
но
это
никогда,
никогда
не
наступает
It
never
comes
Это
никогда
не
наступает
No,
no,
tomorrow
never
comes
Нет,
нет,
завтра
никогда
не
наступает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.