Lyrics and translation Sammy Hagar - (Sittin' On) The Dock Of The Bay - 2002 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sittin' On) The Dock Of The Bay - 2002 Digital Remaster
(Сижу на) Причале залива - 2002 Цифровой ремастеринг
Sittin′
in
the
mornin'
sun
Сижу
на
солнышке
утром,
I′ll
be
sittin'
when
the
evenin'
comes
Буду
сидеть,
когда
наступит
вечер.
Watching
the
ships
come
in
Смотрю,
как
корабли
входят,
And
I
watch
′em
sail
away
again
И
смотрю,
как
они
снова
уплывают.
Sittin′
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
на
причале
залива,
Watching
the
tide
roll
away
Смотрю,
как
уходит
прилив.
I'm
sittin′
on
the
dock
of
the
bay
wastin'
time
Сижу
на
причале
залива,
трачу
время.
I
left
my
home
in
Georgia
Я
покинул
свой
дом
в
Джорджии
For
the
San
Francisco
bay
Ради
залива
Сан-Франциско.
I
felt
I
had
nothing
to
live
for
Мне
казалось,
что
незачем
жить,
But
I
know
something′s
gonna
come
my
way
Но
я
знаю,
что-то
придет
ко
мне.
So
I'll
just
sit
here
on
the
dock
of
the
bay
Так
что
я
просто
буду
сидеть
здесь,
на
причале
залива,
Watching
the
tide
roll
away
Смотреть,
как
уходит
прилив.
Sittin′
on
the
dock
of
the
bay
wastin'
time
Сижу
на
причале
залива,
трачу
время.
Yeah,
and
it
looks
like
nothing's
gonna
change
Да,
и
похоже,
ничего
не
изменится.
Everything
still
remains
the
same
Всё
остается
по-прежнему.
I
can′t
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек,
So
I
guess
I′ll
remain
the
same,
yeah
Так
что,
думаю,
я
останусь
таким
же,
да.
Sittin'
here
resting
my
bones
Сижу
здесь,
отдыхаю,
And
this
loneliness
won′t
leave
me
alone
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое.
I'm
too
tired
for
having
fun
Я
слишком
устал,
чтобы
веселиться,
So
I′ll
be
sittin'
when
the
evenin′
comes
Так
что
я
буду
сидеть,
когда
наступит
вечер.
Sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сижу
на
причале
залива,
Watching
the
tide
roll
away
Смотрю,
как
уходит
прилив.
Ooh,
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
wastin′
time
О,
сижу
на
причале
залива,
трачу
время.
Oh,
where
were
you,
baby?
О,
где
ты
была,
милая?
Nothing′s
gonna
change
Ничего
не
изменится.
Yeah,
I'm
sittin′
on
the
dock
of
the
bay
Да,
я
сижу
на
причале
залива,
Everything's
the
same
Всё
то
же
самое.
Nothin′,
no,
no,
nothin's
gonna
change,
baby
Ничего,
нет,
нет,
ничего
не
изменится,
милая.
I
ain′t
gonna
change
Я
не
собираюсь
меняться.
I'm
just
gonna
sit
here
Я
просто
буду
сидеть
здесь.
Sit,
sit,
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Сидеть,
сидеть,
сидеть
на
причале
залива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Cropper, Otis Redding
Attention! Feel free to leave feedback.