Lyrics and translation Sammy J - Driving
Sometimes
when
I'm
driving
with
my
lady
Иногда,
когда
я
еду
с
моей
леди.
We'll
see
someone
and
say
"Maybe
Мы
увидим
кого-нибудь
и
скажем:
"может
быть
We
should
run
that
person
over.
"
Мы
должны
переехать
этого
человека.
We're
just
joking,
naturally
Мы
просто
шутим,
естественно.
We
simply
find
it
funny
Мы
просто
находим
это
забавным.
The
absurdity
of
running
Абсурдность
бегства.
A
complete
and
utter
stranger
off
the
road
Полный
и
абсолютный
незнакомец
с
дороги.
But
just
say
maybe
Но
просто
скажи
может
быть
I
was
driving
with
my
lady
Я
ехал
с
моей
леди.
And
we
made
our
normal
joke
И
мы
сделали
нашу
обычную
шутку.
But
then
by
sheer
coincidence
Но
потом
по
чистой
случайности
My
steering
spindle
broke
Мой
рулевой
шпиндель
сломался.
And
we
careered
into
the
guy
И
мы
врезались
в
парня.
And
killed
him
instantly
И
убил
его
мгновенно.
And
when
the
police
arrived
И
когда
приехала
полиция
...
And
asked
us
to
describe
И
попросил
нас
описать.
The
scene
inside
the
vehicle
just
before
the
crash
Сцена
внутри
автомобиля
непосредственно
перед
аварией
Would
we
tell
him
'bout
the
joke?
Расскажем
ли
мы
ему
об
этой
шутке?
Would
he
understand
Поймет
ли
он
Our
post-modern
sense
of
humour?
Наше
постмодернистское
чувство
юмора?
Would
the
accident
look
planned?
Будет
ли
несчастный
случай
выглядеть
спланированным?
Would
we
tell
him
'bout
the
joke?
Расскажем
ли
мы
ему
об
этой
шутке?
I
doubt
it
Я
сомневаюсь
в
этом.
And
sometimes
when
I'm
dining
with
my
lady
И
иногда,
когда
я
ужинаю
с
миледи.
And
we
have
an
Asian
waitress
И
у
нас
есть
азиатская
официантка.
I'll
say
something
pretty
racist
Я
скажу
что-нибудь
расистское.
Like,
"Should
we
go
somewhere
else?"
Например:
"может,
пойдем
куда-нибудь
еще?"
The
implication
being
Подразумевается
следующее
I'm
uncomfortable
with
seeing
Мне
неприятно
видеть.
Asian
people,
which
of
course
is
not
the
truth
Азиаты,
что,
конечно
же,
неправда
But
just
say
maybe
Но
просто
скажи
может
быть
I
was
dining
with
my
lady
Я
обедал
с
миледи
And
dropped
my
knife
upon
the
floor
И
уронил
нож
на
пол.
But
didn't
see
the
Asian
waitress
from
before
Но
раньше
я
не
видел
азиатскую
официантку.
Was
coming
over
to
assist
Он
подошел,
чтобы
помочь.
While
I
was
fumbling
on
the
ground
Пока
я
возился
на
земле.
And
being
slightly
pissed
И
быть
слегка
взбешенным
I
flung
my
arms
up
when
I
found
the
knife
Я
вскинул
руки,
когда
нашел
нож.
And
stabbed
her
accidentally
in
the
face?
И
случайно
ударил
ее
ножом
в
лицо?
Would
I
tell
the
judge
about
the
joke?
Расскажу
ли
я
судье
об
этой
шутке?
Would
he
understand
Поймет
ли
он,
That
the
joke
was
unrelated
что
шутка
не
имеет
к
этому
отношения?
And
I'm
not
a
racist
man?
И
я
не
расист?
Would
I
tell
him
'bout
the
joke?
Расскажу
ли
я
ему
об
этой
шутке?
I
doubt
it
Я
сомневаюсь
в
этом.
And
sometimes
when
I'm
waiting
with
my
lady
И
иногда,
когда
я
жду
с
моей
леди.
At
the
airport
for
a
plane
В
аэропорту
на
самолет.
She'll
say
something
quite
insane
Она
скажет
что-нибудь
безумное.
Like
she's
got
cocaine
up
her
ass
Как
будто
у
нее
в
заднице
кокаин.
Of
course
her
ass
is
empty
Конечно,
ее
зад
пуст.
It
just
helps
to
pass
the
time
Это
просто
помогает
скоротать
время.
While
we're
standing
in
the
line
Пока
мы
стоим
в
очереди.
But
just
say
maybe
Но
просто
скажи
может
быть
She
went
to
the
bathroom
Она
пошла
в
ванную
And
whilst
applying
perfume
И,
нанеся
духи,
Was
set
upon
by
drug
mules
На
него
напали
наркобароны.
Who
forced
her
into
putting
Кто
заставил
ее
положить
...
Several
condoms
of
cocaine
into
her
bum
Несколько
презервативов
с
кокаином
в
ее
задницу.
And
when
they
left
her
И
когда
они
покинули
ее
...
She
went
straight
to
the
police
Она
сразу
пошла
в
полицию.
Who
came
and
found
me
and
asked
me
Кто
пришел
нашел
меня
и
спросил
If
I
knew
about
the
drugs?
Если
бы
я
знал
о
наркотиках?
Well,
I'd
have
to
tell
them
'bout
the
joke
Что
ж,
мне
придется
рассказать
им
об
этой
шутке.
Honesty
is
best
Честность-это
лучшее.
She
said
she
had
narcotics
on
her
Она
сказала,
что
у
нее
с
собой
наркотики.
Well,
I
never
would
have
guessed
Что
ж,
я
никогда
бы
не
догадался.
You
think
you
know
someone
and
then
Ты
думаешь,
что
знаешь
кого-то,
а
потом
...
The
bitch
turns
out
to
be
a
fraud
Сука
оказывается
мошенницей.
Of
course
I'm
just
joking
Конечно,
я
просто
шучу.
But
please
don't
tell
my
lady
'bout
that
joke
Но,
пожалуйста,
не
рассказывайте
Миледи
об
этой
шутке.
She
wouldn't
understand
Она
не
поймет.
She
gets
upset
when
I
discuss
her
in
my
songs
Она
расстраивается,
когда
я
обсуждаю
ее
в
своих
песнях.
And
do
you
think
that
she'd
forgive
И
ты
думаешь
она
простит
This
breach
of
trust
on
one
occasion
Это
нарушение
доверия
в
одном
случае.
If
she
saw
you
laughing
at
our
jokes?
Если
бы
она
увидела,
как
ты
смеешься
над
нашими
шутками?
I
doubt
it
Я
сомневаюсь
в
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Mcmillan
Attention! Feel free to leave feedback.