Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Over You
Über dich hinwegkommen
Just
the
other
day
Erst
neulich
Out
and
about
with
your
new
dude
Mit
deinem
neuen
Typen
unterwegs
See
you
were
holding
hands,
Ihr
hieltet
Händchen,
I
know
you
saw
me
but
you
kept
on
walking
Ich
weiß,
du
sahst
mich,
doch
gingst
weiter
Ooh
every
time
you
cross
my
mind
Ooh
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denk
Oh
how
could
I
let
you
slide
Wie
konnte
ich
dich
lassen
geh'n
But
I
guess
it's
too
late
to
see
what
could
have
been
Doch
jetzt
ist's
zu
spät
für
ein
"Was
wäre
wenn"
Even
though
it's
been
a
long
time
Obwohl
es
schon
so
lange
her
ist
I
still
think
about
ya
Denk
ich
immer
noch
an
dich
I'm
still
getting
over
you
Komm
immer
noch
über
dich
hinweg
Even
though
it's
been
a
long
time
Obwohl
es
schon
so
lange
her
ist
I
still
think
about
ya
Denk
ich
immer
noch
an
dich
I'm
still
getting
over
you
Komm
immer
noch
über
dich
hinweg
I
never
thought
I'd
see
the
day
Dachte
nie,
ich
seh
den
Tag
Where
we
go
separate
ways
Wo
wir
getrennte
Wege
geh'n
We
never
learn
from
our
mistakes
Wir
lernten
nie
aus
uns'ren
Fehlern
Thought
you'd
feel
the
same
Dachte,
du
fühltest
dasselbe
But
my
pain
feels
out
of
place
Doch
mein
Schmerz
passt
nicht
ins
Bild
Would
have
played
it
safe
Hätte
vorsichtiger
sein
sollen
If
I
had
known
it
was
a
game
Hätt
ich
gewusst,
es
war
ein
Spiel
Baby
it
hurts
to
see
Baby,
es
schmerzt
zu
seh'n
That
you're
happier
Dass
du
glücklicher
bist
With
the
next
best
thing
Mit
dem
nächstbesten
Typ
It's
selfish
but
I
wish
I
never
let
you
in
Egoistisch,
doch
ich
wünschte,
ich
ließ
dich
nie
rein
But
I
guess
it's
too
late
to
see
what
could've
been
Doch
jetzt
ist's
zu
spät
für
ein
"Was
wäre
wenn"
Even
though
it's
been
a
long
time
Obwohl
es
schon
so
lange
her
ist
I
still
think
about
ya
Denk
ich
immer
noch
an
dich
I'm
still
getting
over
you
Komm
immer
noch
über
dich
hinweg
Even
though
it's
been
a
long
time
Obwohl
es
schon
so
lange
her
ist
I
still
think
about
ya
Denk
ich
immer
noch
an
dich
I'm
still
getting
over
you
Komm
immer
noch
über
dich
hinweg
These
mechanical
birds
got
in
the
way
Diese
mechanischen
Vögel
kamen
uns
in
die
Quer'
Chasing
dreams
on
wings
that
stay
in
place
Jag
Träume
auf
Flügeln,
die
nicht
geh'n
I
define
the
odds
of
where
I
stay
Ich
bestimm
die
Chancen,
wo
ich
bleib
It's
hard
to
relate
if
music
is
not
your
trait
Schwer
nachzuvollziehn,
wenn
Musik
nicht
dein
Ding
I
know
but
where
that
love
go
Ich
weiß
doch,
wo
ist
die
Liebe
hin
Mud
under
the
concrete
Schlamm
unterm
Beton
Where
the
love
grows
Wo
die
Liebe
wächst
Only
my
love
knows
Nur
meine
Liebe
weiß
Never
too
late
to
create
what
your
love
won't
Nie
zu
spät,
zu
erschaffen,
was
deine
Liebe
nicht
will
If
I
never
see
you
again
just
know
Sollt
ich
dich
nie
sehn,
vergiss
niemals
Even
though
it's
been
a
long
time
Obwohl
es
schon
so
lange
her
ist
I'm
still
thinking
about
you
baby
Denk
ich
immer
noch
an
dich,
Baby
Even
though
it's
been
a
long
time
Obwohl
es
schon
so
lange
her
ist
I
still
think
about
you
Denk
ich
immer
noch
an
dich
I'm
still
getting
over
you
Komm
immer
noch
über
dich
hinweg
Still
getting
(getting)
over
you
Immer
noch
(immer
noch)
nicht
drüber
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.