Lyrics and translation Sammy Kershaw - Little Did I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Jolena,
a
dark
haired
darlin′
Маленькая
Джолина,
темноволосая
милашка.
Skin
of
ivory,
angel
eyes
Кожа
цвета
слоновой
кости,
ангельские
глаза.
Every
man
in
Louisiana
wanted
her
sweet
love
Каждый
мужчина
в
Луизиане
хотел
ее
сладкой
любви.
But
she
swore
on
the
Bible,
she
was
all
mine
Но
она
поклялась
на
Библии,
что
она
вся
моя.
Hey
little
did
I
know,
she
was
wild
as
the
bayou
Эй,
мало
ли
я
знал,
что
она
была
дикой,
как
протока.
Catch
a
man
on
a
cane
pole,
hang
his
heart
on
the
line
Поймай
человека
на
тростниковом
шесте,
повесь
его
сердце
на
веревку.
I
thought
I
could
hold
her,
me
oh
my
oh
Я
думал,
что
смогу
обнять
ее,
меня,
О
боже,
о
боже
...
Little
did
I
know,
she
had
bigger
fish
to
fry
Я
и
не
подозревал,
что
у
нее
были
дела
поважнее.
My
brother
tried
to
warn
me,
Mama
she
scorned
me
Мой
брат
пытался
предупредить
меня,
мама
презирала
меня.
My
friends
all
told
me,
I
was
under
her
spell
Все
мои
друзья
говорили
мне,
что
я
попал
под
ее
чары.
But
I
wouldn't
listen,
I
was
lovesick
Но
я
не
слушала,
я
была
без
ума
от
любви.
Without
Jolena
life
would
be
a
living
hell
Без
Джолины
жизнь
превратилась
бы
в
сущий
ад.
Hey
little
did
I
know,
she
was
wild
as
the
bayou
Эй,
мало
ли
я
знал,
что
она
была
дикой,
как
протока.
Catch
a
man
on
a
cane
pole,
hang
his
heart
on
the
line
Поймай
человека
на
тростниковом
шесте,
повесь
его
сердце
на
веревку.
I
thought
I
could
hold
her,
me
oh
my
oh
Я
думал,
что
смогу
обнять
ее,
меня,
О
боже,
о
боже
...
Little
did
I
know,
she
had
bigger
fish
to
fry
Я
и
не
подозревал,
что
у
нее
были
дела
поважнее.
At
the
church
in
the
Wildwood
standin′
at
the
alter
В
церкви
в
диком
лесу,
стоя
у
алтаря.
Little
Jolena
never
showed
Маленькая
Джолина
так
и
не
появилась.
I
heard
later
on
she
left
with
a
dandy
Позже
я
узнал,
что
она
ушла
с
Денди.
And
headed
down
to
Mexico
И
направился
в
Мексику.
Hey
little
did
I
know,
she
was
wild
as
the
bayou
Эй,
мало
ли
я
знал,
что
она
была
дикой,
как
протока.
Catch
a
man
on
a
cane
pole,
hang
his
heart
on
the
line
Поймай
человека
на
тростниковом
шесте,
повесь
его
сердце
на
веревку.
I
thought
I
could
hold
her,
me
oh
my
oh
Я
думал,
что
смогу
обнять
ее,
меня,
О
боже,
о
боже
...
Little
did
I
know,
she
had
bigger
fish
to
fry
Я
и
не
подозревал,
что
у
нее
были
дела
поважнее.
Hey
little
did
I
know,
she
had
bigger
fish
to
fry
Эй,
а
я
и
не
знал,
что
у
нее
есть
рыба
поважнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William H. Mccorvey Jr., Dave Gibson, John Gregory Crowe
Attention! Feel free to leave feedback.