Lyrics and translation Sammy Kershaw - Meant to Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
first
I
missed
my
plane
Ну
во
первых
я
опоздал
на
самолет
So
I
wound
up
on
your
flight
Так
что
я
оказался
на
твоем
рейсе.
Then
we
got
stuck
in
Dallas-Ft.
Worth
half
the
night
Потом
мы
застряли
в
Далласе
на
полночь,
And
the
only
vacant
seat
you
could
find
at
gate
twenty-nine
и
единственное
свободное
место
нашлось
у
ворот
номер
двадцать
девять.
Was
one
next
to
mine
Один
был
рядом
с
моим.
Call
it
fate,
destiny,
call
it
luck
you
ended
up
with
me
Назови
это
судьбой,
судьбой,
назови
это
удачей,
что
ты
оказался
со
мной.
But
some
things
are
meant
to
be
Но
некоторым
вещам
суждено
случиться.
Coincidence,
circumstance
or
something
bigger
that′s
just
out
of
our
hands
Совпадение,
обстоятельства
или
что-то
большее-это
просто
не
в
нашей
власти.
Oh,
some
things
are
meant
to
be
О,
некоторым
вещам
суждено
случиться.
You
said
Atlanta
was
your
home
Ты
сказала,
что
Атланта
- твой
дом.
Well
I
happened
to
live
there
too
Так
случилось,
что
я
тоже
там
жил.
I'd
just
broken
up
with
someone
and
so
had
you
Я
только
что
порвала
с
кем
то
и
ты
тоже
And
when
you
said
for
everyone
there
is
someone
they′re
meant
to
find
И
когда
ты
сказал,
что
для
каждого
есть
кто-то,
кого
они
должны
найти.
I
knew
I'd
found
mine
Я
знал,
что
нашел
свое.
Call
it
fate,
destiny,
call
it
luck
you
ended
up
with
me
Назови
это
судьбой,
судьбой,
назови
это
удачей,
что
ты
оказался
со
мной.
But
some
things
are
meant
to
be
Но
некоторым
вещам
суждено
случиться.
Coincidence,
circumstance
or
something
bigger
that's
just
out
of
our
hands
Совпадение,
обстоятельства
или
что-то
большее-это
просто
не
в
нашей
власти.
Oh,
some
things
are
meant
to
be
О,
некоторым
вещам
суждено
случиться.
Coincidence,
circumstance
or
something
bigger
that′s
just
out
of
our
hands
Совпадение,
обстоятельства
или
что-то
большее-это
просто
не
в
нашей
власти.
Oh,
some
things
are
meant
to
be
О,
некоторым
вещам
суждено
случиться.
Baby
some
things
are
meant
to
be
Детка,
некоторым
вещам
суждено
случиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Waters, Rick Bowles
Attention! Feel free to leave feedback.