Lyrics and translation Sammy Kershaw - Saltwater Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltwater Cowboy
Морской ковбой
I′m
looking
like
a
lobster
wearing
flip-flops
and
a
Stetson
Я
выгляжу
как
лобстер
в
шлепанцах
и
стетсоне,
Guess
that's
why
they
call
it
fishing
instead
of
catching
Наверное,
поэтому
это
называется
рыбалкой,
а
не
ловлей.
′Cause
I
ain't
had
a
single
bite
all
day
Ведь
у
меня
весь
день
ни
одной
поклевки,
But
I
caught
a
buzz
and
there
ain't
no
limit
on
tang
ray
Зато
я
поймал
кайф,
а
на
него
нет
ограничений.
Ain′t
quite
sure
how
I
wound
up
way
down
here
Не
совсем
уверен,
как
я
здесь
оказался,
It′s
a
long
haul
to
ropes
and
sails
from
roping
steers
Долгий
путь
от
ловли
бычков
на
лассо
до
канатов
и
парусов.
Ain't
gonna
worry
about
that,
just
gonna
have
some
fun
Не
буду
об
этом
беспокоиться,
просто
повеселюсь,
Gotta
be
one
fish
down
there
dumber
than
I
am
drunk
Должна
же
быть
там,
внизу,
рыбка
глупее,
чем
я
пьян.
It
ain′t
that
far
from
Waco
to
Galveston
От
Вако
до
Галвестона
недалеко,
I'm
what
you
get
when
you
mix
a
Prairie
dog
and
an
old
beach
bum
Я
— то,
что
получается,
если
смешать
луговую
собачку
и
старого
пляжного
бродягу.
Cow
chips,
B-S
and
ships
ahoy
Коровий
навоз,
морские
байки
и
корабельный
привет,
I′m
a
saltwater
cowboy
Я
— морской
ковбой.
There's
a
tiki
party
down
the
beach
about
a
mile
or
so
В
миле
отсюда,
на
пляже,
вечеринка
в
тики-баре,
Where
they′re
singing
with
Jimmy
and
toasting
to
Chris
LeDoux
Там
поют
с
Джимми
и
поднимают
тосты
за
Криса
ЛеДу.
And
if
it
weren't
for
Captain
Morgan
steering
this
ship
И
если
бы
не
капитан
Морган
у
штурма
этого
корабля,
I
might
untie
that
rope
and
back
her
on
up
outta
this
Я
бы,
пожалуй,
отвязал
канат
и
убрался
отсюда.
If
this
bottle
goes
overboard,
you'd
better
wish
me
luck
Если
эта
бутылка
упадет
за
борт,
пожелай
мне
удачи,
Well
I′m
afraid
of
sharks,
but
I′m
terrified
of
sobering
up
Я
боюсь
акул,
но
меня
ужасает
перспектива
протрезветь.
I'm
a
saltwater
cowboy
Я
— морской
ковбой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil O'donnell, Cyril Rawson, Ronald Steven Harbin
Attention! Feel free to leave feedback.