Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
for
the
late
response
but
(S.U.R.F)
tut
mir
leid
für
die
späte
Antwort,
aber
(S.U.R.F)
Thank
you
as
well
for
everything
actually
Vielen
Dank
auch
für
alles
Just
being
there
Einfach
da
zu
sein
I
do
think
the
conversation
we
had
this
past
weekend
was
very
beneficial
Ich
denke,
das
Gespräch,
das
wir
letztes
Wochenende
hatten,
war
sehr
vorteilhaft
For
the
both
of
us
für
uns
beide
(You
got
demons
you've
been
fighting)
(Du
hast
Dämonen,
gegen
die
du
kämpfst)
I
enjoyed
it,
it
actually
like
really
brought
me
happiness
Ich
habe
es
genossen,
es
hat
mir
wirklich
Freude
bereitet
(You
got
demons
you've
been
fighting
yea)
(Du
hast
Dämonen,
gegen
die
du
kämpfst,
ja)
How
happy
we
were
together
Wie
glücklich
wir
zusammen
waren
(You
toxic
yea)
(Du
bist
giftig,
ja)
In
that
Moment
In
diesem
Moment
(But
I
Like
It)
(Aber
ich
mag
es)
I
know
you've
got
demons
you've
been
fighting
Ich
weiß,
du
hast
Dämonen,
gegen
die
du
kämpfst
Yea
you're
kinda
toxic
can't
explain
it
but
i
like
it
Ja,
du
bist
irgendwie
giftig,
kann
es
nicht
erklären,
aber
ich
mag
es
Let
me
know
want
to
see
everything
that
you've
been
hiding
Lass
mich
wissen,
was
du
verbirgst,
ich
will
alles
sehen
Yea
she
smoke
exotic
live
her
life
on
autopilot
Ja,
sie
raucht
exotisches
Zeug,
lebt
ihr
Leben
auf
Autopilot
Tryna
numb
the
pain
Versucht,
den
Schmerz
zu
betäuben
Taking
novocaine
Nimmt
Novocain
Yea
we
feel
the
same
Ja,
wir
fühlen
dasselbe
Why
you
play
these
games
Warum
spielst
du
diese
Spiele
These
toxic
games
Diese
giftigen
Spiele
Tell
me
whats
the
problem
I
can
sit
and
try
to
solve
it
Sag
mir,
was
das
Problem
ist,
ich
kann
mich
hinsetzen
und
versuchen,
es
zu
lösen
(Tell
me
whats
the
problem)
(Sag
mir,
was
das
Problem
ist)
Please
don't
tell
me
nothing
its
a
reason
you
keep
calling
Bitte
sag
mir
nichts,
es
gibt
einen
Grund,
warum
du
immer
wieder
anrufst
(Please
don't
tell
me
nothing)
(Bitte
sag
mir
nichts)
You
don'
show
no
effort
why
would
I
go
put
my
all
in
Du
zeigst
keine
Mühe,
warum
sollte
ich
alles
geben
(Tell
me
why)
(Sag
mir,
warum)
We
both
know
you're
toxic
thats
the
reason
we
keep
falling
Wir
wissen
beide,
dass
du
giftig
bist,
das
ist
der
Grund,
warum
wir
immer
wieder
fallen
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
But
you
need
me
Aber
du
brauchst
mich
(You
need
me
Yea)
(Du
brauchst
mich,
ja)
She
think
I'm
a
drug
cause
she
keep
feening
Sie
denkt,
ich
bin
eine
Droge,
weil
sie
immer
wieder
danach
verlangt
(She
think
i'm
a
drug)
(Sie
denkt,
ich
bin
eine
Droge)
Yea
she
said
she
loves
me
whats
the
meaning
Ja,
sie
sagte,
sie
liebt
mich,
was
ist
die
Bedeutung
(Please
tell
me
the
meaning)
(Bitte
sag
mir
die
Bedeutung)
Yes
I
need
a
detailed
list
of
reason
Ja,
ich
brauche
eine
detaillierte
Liste
von
Gründen
Said
I
Know
what
I
know
Sagte,
ich
weiß,
was
ich
weiß
(Yes
i
know)
(Ja,
ich
weiß)
But
I
Can't
Let
her
Go
Aber
ich
kann
sie
nicht
gehen
lassen
(No
I
can't
let
her
go)
(Nein,
ich
kann
sie
nicht
gehen
lassen)
Yes
I
know
What
I
know
Ja,
ich
weiß,
was
ich
weiß
But
I
can't
let
her
go
Aber
ich
kann
sie
nicht
gehen
lassen
(But
I
cannot
let
her
go)
(Aber
ich
kann
sie
nicht
gehen
lassen)
I
know
you've
got
demons
you've
been
fighting
Ich
weiß,
du
hast
Dämonen,
gegen
die
du
kämpfst
Yea
you're
kinda
toxic
can't
explain
it
but
i
like
it
Ja,
du
bist
irgendwie
giftig,
kann
es
nicht
erklären,
aber
ich
mag
es
Let
me
know
want
to
see
everything
that
you've
been
hiding
Lass
mich
wissen,
was
du
verbirgst,
ich
will
alles
sehen
Yea
she
smoke
exotic
live
her
life
on
autopilot
Ja,
sie
raucht
exotisches
Zeug,
lebt
ihr
Leben
auf
Autopilot
Tryna
numb
the
pain
Versucht
den
Schmerz
zu
betäuben
Taking
novocaine
Nimmt
Novocain
Yea
we
feel
the
same
Ja,
wir
fühlen
dasselbe
Why
you
play
these
games
Warum
spielst
du
diese
Spiele
These
toxic
games
Diese
giftigen
Spiele
If
you'd
like
to
speak
about
anything
Wenn
du
über
irgendetwas
sprechen
möchtest
I
think
that
unlocked
a
whole
new
like
power
Ich
denke,
das
hat
eine
ganz
neue
Kraft
freigesetzt
So
I
mean
i've
always
been
there
but
Also,
ich
meine,
ich
war
immer
da,
aber
If
you
do
have
anything
to
talk
about
Wenn
du
irgendetwas
zu
besprechen
hast
Or
I
don't
know,
Just
call
You
can
Oder
ich
weiß
nicht,
ruf
einfach
an,
du
kannst
Tryna
numb
the
pain
Versucht,
den
Schmerz
zu
betäuben
Taking
novocaine
Nimmt
Novocain
Yea
we
feel
the
same
Ja,
wir
fühlen
dasselbe
Why
you
play
these
games
Warum
spielst
du
diese
Spiele
These
toxic
games
Diese
giftigen
Spiele
I
know
you've
got
demons
you've
been
fighting
Ich
weiß,
du
hast
Dämonen,
gegen
die
du
kämpfst
Let
me
know
want
to
see
everything
that
you've
been
hiding
Lass
mich
wissen,
was
du
verbirgst,
ich
will
alles
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Ridley
Album
Toxic
date of release
26-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.