Lyrics and translation Samoerai - Pure Magie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soms
moej
mo
juste
goeie
moatn
en,
nie
meer
of
nie
min
Sometimes
you
just
need
good
friends,
nothing
more,
nothing
less
Etwien
woarup
daj
ku
terugvolln
oj
zelve
niet
niemi
ku
verzinnen
Someone
you
can
fall
back
on
when
you
can't
figure
things
out
yourself
E
goe
gesprek
is
therapeutisch,
e
vibe
is
fysisch
voelboar
A
good
conversation
is
therapeutic,
a
vibe
is
physically
tangible
Je
mist
de
charme
van
de
weg
oj
blindelings
no′t
doel
stoart
You
miss
the
charm
of
the
road
if
you
blindly
stare
at
the
goal
Dus
investeert
in
tgeen
dat
oenderweg
je
pad
krust
So
invest
in
what
crosses
your
path
along
the
way
Gift
andacht
an
de
menshn,
want
ot
oenderwerp
nie
anslut
Give
attention
to
the
people,
because
the
subject
doesn't
connect
En
je
zelve
juste
mo
van
plan
ziet
voe't
gesprek
te
steuren
And
you
just
intend
to
interrupt
the
conversation
En
nie
lustert,
toen
got
die
connectie
nooit
nie
lange
deuren
And
don't
listen,
then
that
connection
will
never
last
long
Lat
us
tope
an
de
weg
bouwn,
oe
bouw
je
piramides
Let's
build
the
road
together,
how
do
you
build
pyramids
1 voor
1 jen
eigen
dingn
doen
zoender
coöperatieve
Doing
your
own
things
one
by
one
without
cooperative
Initiatieven,
of
tope
in
team
Initiatives,
or
together
in
a
team
We
zien
der
voe
mekoar
te
helen,
on
we
zelve
niet
van
hoop
niemi
zien
We
are
there
to
heal
each
other,
even
when
we
don't
see
any
hope
ourselves
Ik
zien
ook
mor
etwien,
gie
ziet
ook
mor
etwien
I
also
see
someone
else,
you
also
see
someone
else
Niemand
is
beter
dan
een
ander,
zegt
et
ze,
ookol
geloven
ze′t
nie
No
one
is
better
than
another,
they
say
it,
but
they
don't
believe
it
either
Bluft
ossan
trouw
an
je
principes
en
je
innerlijke
woarden
Always
stay
true
to
your
principles
and
your
inner
values
Dad
is
prijsloos,
dat
kunnen
ze
noois
nie
kopen
van
gie
That
is
priceless,
they
can
never
buy
that
from
you
Pure
Magie,
oe
dan
de
woorden
veelbetekend
zien
Pure
Magic,
how
the
words
are
so
meaningful
Je
kut
ermee
1 breken
of
were
toet
leven
briengn
You
can
break
someone
with
them
or
bring
them
back
to
life
De
kracht
van
uze
spraak,
geformuleerd
in
spreuken
The
power
of
our
speech,
formulated
in
spells
Elke
lettergreep
daj
spelt
neigt
no
woarheid
of
leugen
Every
syllable
you
spell
tends
towards
truth
or
lies
Pure
Magie,
oe
dan
de
woorden
zo
creëerend
zien
Pure
Magic,
how
the
words
are
so
creative
Je
kut
ermee
regeren
over
hele
industries
You
can
rule
entire
industries
with
them
De
kracht
van
uze
speech,
volt
nie
te
oenderschatten
The
power
of
our
speech,
not
to
be
underestimated
Omdat
ieder
woord
et
hele
universum
kut
omvatten
Because
every
word
can
encompass
the
whole
universe
Je
kut
etwien
toet
leven
briengn
met
1 zinne
die
raak
zit
You
can
bring
someone
to
life
with
one
sentence
that
hits
the
mark
Et
woord
is
tgene
woamee
daj
et
beste
wa
soelaas
gift
The
word
is
what
you
use
to
give
the
best
comfort
Soms
et
etwien
olene
nood
an
iemand
die
wilt
lustern
Sometimes
someone
just
needs
someone
who
wants
to
listen
Mo
der
zien
ook
situaties
woa
dat
nodig
is
te
flusteren
But
there
are
also
situations
where
it
is
necessary
to
whisper
En
e
boodschap
te
verspreiden,
e
kloptje
up
e
schouder
And
spread
a
message,
a
tap
on
a
shoulder
Tracht
er
af
en
toe
te
zien,
geweune
zien
Try
to
be
there
from
time
to
time,
just
be
Want
we
worden
ossan
ouder,
uze
dagen
worden
korter
Because
we
are
always
getting
older,
our
days
are
getting
shorter
Ot
er
weinig
menshen
zien
dien
met
aandacht
no
je
orten
When
there
are
few
people
who
pay
attention
to
you
Tkost
us
nix,
voe
t'investeren
in
de
kracht
van
vriendschap
It
costs
us
nothing,
to
invest
in
the
power
of
friendship
En
de
woarde
damme
werekriegen
is
e
twat
unieks
And
the
value
we
get
back
is
something
unique
Zoet
niet
de
max
zien
ot
de
hele
wereld
af
en
toe
plezier
ad
Wouldn't
it
be
great
if
the
whole
world
had
fun
every
now
and
then
Wel
met
liefde
en
compassie
is
da
rappe
gefixt
Well
with
love
and
compassion
that
is
quickly
fixed
Zegt
olene
wa
daj
doet,
doet
olene
wat
daj
zegt
Just
say
what
you
do,
just
do
what
you
say
Want
ieder
woord
da
wordt
misbruikt,
gift
et
lelijke
effect
Because
every
word
that
is
misused
gives
an
ugly
effect
Dat
de
zin
van't
leven
onverstoanboar
wordt
in
et
proces
That
the
meaning
of
life
becomes
incomprehensible
in
the
process
Woadeure
dawe
rondzwerven
in
e
duistere
plek
Because
of
which
we
wander
around
in
a
dark
place
Pure
Magie,
oe
dan
de
woorden
veelbetekend
zien
Pure
Magic,
how
the
words
are
so
meaningful
Je
kut
ermee
1 breken
of
were
toet
leven
briengn
You
can
break
someone
with
them
or
bring
them
back
to
life
De
kracht
van
uze
spraak,
geformuleerd
in
spreuken
The
power
of
our
speech,
formulated
in
spells
Elke
lettergreep
daj
spelt
neigt
no
woarheid
of
leugen
Every
syllable
you
spell
tends
towards
truth
or
lies
Pure
Magie,
oe
dan
de
woorden
zo
creëerend
zien
Pure
Magic,
how
the
words
are
so
creative
Je
kut
ermee
regeren
over
hele
industries
You
can
rule
entire
industries
with
them
De
kracht
van
uze
speech,
volt
nie
te
oenderschatten
The
power
of
our
speech,
not
to
be
underestimated
Omdat
ieder
woord
et
hele
universum
kut
omvatten
Because
every
word
can
encompass
the
whole
universe
Pure
Magie,
oe
dan
de
woorden
veelbetekend
zien
Pure
Magic,
how
the
words
are
so
meaningful
Je
kut
ermee
1 breken
of
were
toet
leven
briengn
You
can
break
someone
with
them
or
bring
them
back
to
life
De
kracht
van
uze
spraak,
geformuleerd
in
spreuken
The
power
of
our
speech,
formulated
in
spells
Elke
lettergreep
daj
spelt
neigt
no
woarheid
of
leugen
Every
syllable
you
spell
tends
towards
truth
or
lies
Pure
Magie,
oe
dan
de
woorden
zo
creëerend
zien
Pure
Magic,
how
the
words
are
so
creative
Je
kut
ermee
regeren
over
hele
industries
You
can
rule
entire
industries
with
them
De
kracht
van
uze
speech,
volt
nie
te
oenderschatten
The
power
of
our
speech,
not
to
be
underestimated
Omdat
ieder
woord
et
hele
universum
kut
omvatten
Because
every
word
can
encompass
the
whole
universe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Durnez
Attention! Feel free to leave feedback.