Lyrics and translation Sampa Crew - A Gente Só Fica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Só Fica
Мы Только Встречаемся
Você
quer
ficar
comigo
Ты
хочешь
быть
со
мной,
Mas
não
posso
te
esconder
Но
я
не
могу
тебя
скрывать.
Que
o
meu
coração
tem
dono
Моё
сердце
уже
занято,
Não
quero
te
fazer
sofrer
Не
хочу
заставлять
тебя
страдать.
Para
de
ligar
Перестань
звонить,
Para
de
cobrar
Перестань
требовать.
Ficou
combinado
de
ninguém
se
apaixonar
Мы
договорились,
что
никто
не
влюбится.
Você
já
sabia
Ты
же
знала,
Estava
ciente
disso
Была
в
курсе
этого.
Eu
não
queria
amor
nem
tão
pouco
compromisso
Я
не
хотел
любви
и
уж
тем
не
меньше
обязательств.
Sei
que
estou
vacilando
Знаю,
что
поступаю
неправильно,
Estar
te
procurando
Ища
тебя,
Mas
eu
quero
você
Но
я
хочу
тебя.
Não
foi
o
prometido
Это
не
было
обещано.
Se
está
se
iludindo
nada
posso
fazer
Если
ты
обольщаешься,
я
ничего
не
могу
поделать.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
Só
fica
Просто
проводим
время.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
Não
insista
que
assim
me
complica
Не
настаивай,
это
меня
смущает.
As
mulheres
sempre
dizem
que
os
homens
são
cachorros
Женщины
всегда
говорят,
что
мужчины
— кобели.
E
agora
que
eu
quero
compromisso
que
osso
А
теперь,
когда
я
хочу
отношений,
что
мне
делать?
Que
quer
só
ficar
Что
хочу
только
проводить
время,
Que
isso
ou
aquilo
Что
то
или
это.
Ah,
minha
delícia
Ах,
моя
прелесть,
Não
faz
assim
comigo
Не
поступай
так
со
мной.
Você
quer
ficar
comigo
Ты
хочешь
быть
со
мной,
Mas
não
posso
te
esconder
Но
я
не
могу
тебя
скрывать.
Que
o
meu
coração
tem
dono
Моё
сердце
уже
занято,
Não
quero
te
fazer
sofrer
Не
хочу
заставлять
тебя
страдать.
Para
de
ligar
Перестань
звонить,
Para
de
cobrar
Перестань
требовать.
Ficou
combinado
de
ninguém
se
apaixonar
Мы
договорились,
что
никто
не
влюбится.
Você
já
sabia
Ты
же
знала,
Estava
ciente
disso
Была
в
курсе
этого.
Eu
não
queria
amor
nem
tão
pouco
compromisso
Я
не
хотел
любви
и
уж
тем
не
меньше
обязательств.
Sei
que
estou
vacilando
Знаю,
что
поступаю
неправильно,
Estar
te
procurando
Ища
тебя,
Mas
eu
quero,
quero
você
Но
я
хочу,
хочу
тебя.
Não
foi
o
prometido
Это
не
было
обещано.
Se
está
se
iludindo
nada
posso
fazer
Если
ты
обольщаешься,
я
ничего
не
могу
поделать.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
Só
fica
Просто
проводим
время.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
Não
insista
que
assim
me
complica
Не
настаивай,
это
меня
смущает.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
Só
fica
Просто
проводим
время.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
A
gente
não
namora
a
gente
fica
Мы
не
встречаемся,
мы
просто
проводим
время
вместе.
Só
fica
Просто
проводим
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.