Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conselho pra Você
Совет для тебя
Hoje
eu
vejo
que
eu
fui
Сегодня
я
вижу,
что
я
был
Eu
fui
te
perdendo
aos
poucos
Я
терял
тебя
постепенно
Eu
dei
bola
pros
amigos
Я
слушал
друзей
Eu
fiquei
ouvindo
os
outros
Я
слушал
других
E
me
dei
mal
И
мне
стало
плохо
Hoje
eu
vejo
o
pessoal,
cada
um
com
sua
mina
Сегодня
я
вижу
всех,
у
каждого
своя
девушка
E
eu
sozinho,
só
olhando
mais
um
caso
que
termina
А
я
один,
просто
наблюдаю,
как
заканчиваются
очередные
отношения
Eu
não
tô
legal
Мне
нехорошо
Um
conselho
pra
você,
não
dê
bola
pra
torcida
Совет
для
тебя,
не
слушай
толпу
Vai
correndo,
vai
buscar
o
amor
da
sua
vida
Беги,
ищи
любовь
всей
своей
жизни
Sem
olhar
pra
trás
Не
оглядываясь
назад
Pois
seu
destino
é
você
quem
faz
Ведь
свою
судьбу
ты
вершишь
сам
Vai,
sai
solidão,
que
eu
fiz
essa
canção
Уходи,
одиночество,
я
написал
эту
песню
Pra
te
dizer
que
sem
você
não
tenho
paz
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
у
меня
нет
покоя
A
solução
pra
esse
meu
coração
Решение
для
моего
сердца
É
ter
você
aqui
Это
иметь
тебя
рядом
Tristeza
nunca
mais
(tristeza
nunca
mais)
Грусти
больше
не
будет
(грусти
больше
не
будет)
Que
me
sirva
de
lição
não
dar
bola
pra
oposição
Пусть
мне
будет
уроком
не
слушать
чужие
мнения
Vacilação,
botei
fé
na
incerteza
Промахнулся,
поверил
в
неуверенность
Agora
de
bobeira
fico
só
nessa
tristeza
Теперь
по
глупости
остаюсь
в
этой
печали
E
cadê
quem
se
meteu
entre
meu
amor
e
eu
А
где
те,
кто
вмешался
между
моей
любовью
и
мной
Com
mentiras,
com
conversas,
eu
fui
logo
cair
nessa
Со
своей
ложью,
разговорами,
я
сразу
же
попался
на
это
Fica
então
o
meu
conselho,
não
cometa
o
mesmo
erro
Так
что
вот
мой
совет,
не
совершай
ту
же
ошибку
Agora
vou
pedir
perdão
pro
meu
bem
Теперь
я
попрошу
прощения
у
моей
любимой
E
jurar
que
nunca
mais
dou
ouvidos
a
ninguém
И
поклянусь,
что
больше
никогда
никого
не
буду
слушать
Um
conselho
pra
você,
não
dê
bola
pra
torcida
Совет
для
тебя,
не
слушай
толпу
Vai
correndo,
vai
buscar
o
amor
da
sua
vida
Беги,
ищи
любовь
всей
своей
жизни
Sem
olhar
pra
trás
Не
оглядываясь
назад
Pois
seu
destino
é
você
quem
faz
Ведь
свою
судьбу
ты
вершишь
сама
Vai
sai
solidão,
que
eu
fiz
essa
canção
Уходи,
одиночество,
я
написал
эту
песню
Pra
te
dizer
que
sem
você
não
tenho
paz
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
у
меня
нет
покоя
A
solução
pra
esse
meu
coração
Решение
для
моего
сердца
É
ter
você
aqui
Это
иметь
тебя
рядом
Tristeza
nunca
mais
(tristeza
nunca
mais)
Грусти
больше
не
будет
(грусти
больше
не
будет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thais Nascimento, Arnaldo Saccomani, Jc Sampa
Attention! Feel free to leave feedback.