Lyrics and translation Sampa Crew - Outono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
tem
jeito
Деваться
некуда,
Eu
já
não
tenho
mais
o
que
dizer
Мне
больше
нечего
сказать.
Nem
sei
se
sou
o
cara
pra
você
Даже
не
знаю,
тот
ли
я
человек
для
тебя.
Nem
sei
se
você
quer
que
eu
te
chame
de
amor
Даже
не
знаю,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
назвал
тебя
своей
любовью,
Que
eu
te
leve
uma
flor
do
jardim
Чтобы
я
принес
тебе
цветок
из
сада.
Vê
direito
Посмотри
правде
в
глаза,
A
coisa
entre
nós
não
tá
legal
У
нас
все
не
очень
хорошо.
Você
tem
suas
fases
é
normal
У
тебя
свои
фазы,
это
нормально,
Mas
nunca
mais
me
quis
Но
ты
больше
не
хотела
меня,
Nem
me
chamou
de
meu
bem
Даже
не
называла
меня
своим
милым.
Me
sinto
só
sem
ninguém
Я
чувствую
себя
одиноким,
никому
не
нужным.
Mas
em
fim
Но
в
конце
концов,
Tá
como
um
inverno
tão
gelado
Как
зима,
такая
холодная.
Não
tá
mais
como
no
verão
passado
Она
уже
не
та,
что
была
прошлым
летом,
Que
era
quente
cheio
de
calor
(uôô)
Когда
было
жарко,
полно
тепла
(у-у-у).
Tá
mais
pra
outono
do
que
primavera
Больше
похожа
на
осень,
чем
на
весну.
E
eu
nesse
compasso
de
espera
И
я
в
этом
ожидании,
Aguardando
ver
no
que
vai
dar
Жду,
чтобы
увидеть,
что
будет.
O
que
preciso
for
farei
pelo
nosso
amor
Что
бы
ни
потребовалось,
я
сделаю
для
нашей
любви,
Que
era
sempre
verão
em
qualquer
estação
Которая
всегда
была
летом
в
любое
время
года.
A
flor
mais
bonita
eu
escolhia
e
sempre
colhia
Самый
красивый
цветок
я
выбирал
и
всегда
срывал
Pra
você
minha
vida
primavera
dos
meus
dias
Для
тебя,
моя
жизнь,
весна
моих
дней.
Mas
esta
tudo
tão
frio
um
outono,
um
vazio
Но
все
так
холодно,
осень,
пустота.
(Me
abraça
que
o
inverno
passa)
(Обними
меня,
зима
пройдет.)
Vê
direito
Посмотри
правде
в
глаза,
A
coisa
entre
nós
não
tá
legal
У
нас
все
не
очень
хорошо.
Você
tem
suas
fases
é
normal
У
тебя
свои
фазы,
это
нормально,
Mas
nunca
mais
me
quis
Но
ты
больше
не
хотела
меня,
Nem
me
chamou
de
meu
bem
Даже
не
называла
меня
своим
милым.
Me
sinto
só
sem
ninguém
Я
чувствую
себя
одиноким,
никому
не
нужным.
Mas
em
fim
Но
в
конце
концов,
Tá
como
um
inverno
tão
gelado
Как
зима,
такая
холодная.
Não
tá
mais
como
no
verão
passado
Она
уже
не
та,
что
была
прошлым
летом,
Que
era
quente
cheio
de
calor
(uôô)
Когда
было
жарко,
полно
тепла
(у-у-у).
Tá
mais
pra
outono
do
que
primavera
Больше
похожа
на
осень,
чем
на
весну.
E
eu
nesse
compasso
de
espera
И
я
в
этом
ожидании,
Aguardando
ver
no
que
vai
dar
Жду,
чтобы
увидеть,
что
будет.
Tá
como
um
inverno
tão
gelado
Как
зима,
такая
холодная.
Não
tá
mais
como
no
verão
passado
Она
уже
не
та,
что
была
прошлым
летом,
Que
era
quente
cheio
de
calor
(uôô)
Когда
было
жарко,
полно
тепла
(у-у-у).
Tá
mais
pra
outono
do
que
primavera
Больше
похожа
на
осень,
чем
на
весну.
E
eu
nesse
compasso
de
espera
И
я
в
этом
ожидании,
Aguardando
ver
no
que
vai
dar
Жду,
чтобы
увидеть,
что
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani, Jc Sampa
Attention! Feel free to leave feedback.