Sampa Crew - Pra Onde Você Vai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sampa Crew - Pra Onde Você Vai




Pra Onde Você Vai
Куда ты уходишь?
Eu queria saber onde anda você
Я просто хотел бы знать, где ты пропадаешь,
Quando a cidade vai dormir
Когда город засыпает.
Porque a gente se se encontra e faz acontecer
Почему мы видимся, встречаемся и все происходит
quando o dia esta aqui
Только когда наступает день?
Eu me joguei no teu amor
Я окунулся в твою любовь,
contigo onde for
Я с тобой, куда бы ты ни пошла.
Pode confiar em mim
Можешь мне доверять,
Tudo que eu posso eu te dou
Все, что могу, я тебе отдам.
Te falo sempre onde vou e você nunca me diz
Я всегда говорю тебе, куда иду, а ты мне никогда не говоришь.
Você parece uma princesa
Ты словно принцесса,
Jeito e cara de burguesa
С манерами и видом буржуазной дамы,
Fala bem até demais
Ты слишком хорошо говоришь.
Durante o dia até me liga
Днем ты мне даже звонишь,
Mas a noite chega e eu não te encontro mais
Но наступает ночь, и я тебя больше не нахожу.
Eu queria saber onde anda você
Я просто хотел бы знать, где ты пропадаешь,
Quando a cidade vai dormir
Когда город засыпает.
Porque a gente se se encontra e faz acontecer
Почему мы видимся, встречаемся и все происходит
quando o dia esta aqui
Только когда наступает день?
Amigos de faculdade
Друзья только из университета,
Ou será que na verdade ainda mora com os pais
Или, может быть, на самом деле ты до сих пор живешь с родителями?
Eu imaginei de tudo
Я уже все передумал,
E te confesso que desculpas não mais
И, признаюсь, больше никаких оправданий не принимаю.
Eu te falo cara tu é muito gente boa
Я тебе говорю, дружище, ты отличный парень,
Mas precisa se ligar
Но тебе нужно быть внимательнее.
Ela sabe que te perde e nunca vai falar
Она знает, что может тебя потерять, и никогда не скажет,
Que a noite ela vive de pura ostentação
Что ночью она живет в чистой роскоши.
Anda de ferrari toma banho de chandon
Ездит на Ferrari, купается в шампанском,
Se acha inteligente com ar de segurança
Считает себя умной, с видом уверенности.
De tu tira o prazer e do boy tira a grana
От тебя берет удовольствие, а от парня деньги.
Mina gostosa sabe como é
Классная девчонка, сам знаешь, как это бывает.
Destaque em qualquer lugar é tudo que os cara quer
Выделяется везде, это все, чего хотят парни.
Sempre com as amigas top na melhor balada
Всегда с лучшими подругами в лучших клубах,
Tudo muito bem bancado pelos velhos camaradas
Все очень хорошо оплачивается старыми приятелями.
Boleiro artista também tem empresário
Футболисты, артисты, у них тоже есть спонсоры.
Conquistar pra quê se pagar é bem mais fácil
Зачем добиваться, если платить гораздо проще?
Não tem miséria tem dinheiro pra gastar
Нет никакой нужды, есть деньги, чтобы тратить.
Curte a noite toda depois bota pra mamar
Тусуется всю ночь, а потом отправляется отдыхать.
Tu se lembra aquela vez que ela sumiu 3 dias?
Ты помнишь тот раз, когда она пропала на 3 дня?
Tava agitando nas noites de ibiza
Отрывалась на ночных вечеринках на Ибице.
De armani a chanel a disputa tava loka
От Armani до Chanel, соревнование было сумасшедшим,
Pra ver quem tinha mais de uma para outra
Чтобы выяснить, у кого больше, чем у другой.
O que os caras acham delas pouco interessa
То, что парни о них думают, мало их волнует,
Tudo que elas querem é matar rival de inveja
Все, чего они хотят, это заставить соперниц завидовать.
Enquanto isso tu aqui tem duvidas
А ты тут сомневаешься.
Na boa?
Серьезно?
Aproveita o que ela te da de dia e a noite pega outra
Наслаждайся тем, что она тебе дает днем, а ночью найди другую.
Eu queria saber onde anda você
Я просто хотел бы знать, где ты пропадаешь,
Quando a cidade vai dormir
Когда город засыпает.
Porque a gente se se encontra e faz acontecer
Почему мы видимся, встречаемся и все происходит
quando o dia esta aqui
Только когда наступает день?






Attention! Feel free to leave feedback.