Sampa Crew - Vai Ser Melhor pra Mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sampa Crew - Vai Ser Melhor pra Mim




Vai Ser Melhor pra Mim
Будет лучше для меня
Por quanto tempo eu vou precisar chorar?
Как долго мне еще придется плакать?
Viver sofrendo assim não
Жить, страдая так, больше не могу.
Com tanto amor que eu te dei era pra se eternizar
С такой любовью, которую я тебе подарил, наши отношения должны были стать вечными.
Não entendi, mas deixa pra
Я не понимаю, но да ладно.
Eu sei é triste mas vou ter que conseguir
Я знаю, это грустно, но я должен справиться.
Te esquecer, me afastar
Забыть тебя, отдалиться.
Por muitas vezes avisei, você não quis me ouvir
Я много раз предупреждал, ты не хотела слушать.
Seu erro foi não conversar, eu não queria terminar
Твоя ошибка была в том, что ты не разговаривала со мной, я не хотел расставаться.
Eu vou sentir teu cheiro, ver teu rosto em todo lugar
Я буду чувствовать твой запах, видеть твое лицо повсюду.
Você quem quis assim
Ты сама этого хотела.
Por favor não me procure, vai ser melhor pra mim
Пожалуйста, не ищи меня, так будет лучше для меня.
Talvez se arrependa e aprenda a dar mais valor
Может быть, ты пожалеешь и научишься ценить.
Pra alguém que demonstrar ter por você, a metade desse amor
Того, кто покажет тебе хотя бы половину этой любви.
Ter que te deixar é triste, porque ainda te amo
Покидать тебя грустно, потому что я все еще люблю тебя.
De você eu precisava, pelo tanto que me doava
Ты была мне нужна, так много ты мне давала.
Seguir ao seu lado não tem como, olha onde chegamos
Быть рядом с тобой больше невозможно, посмотри, к чему мы пришли.
Mas não vivo de engano, vai embora
Но я не живу иллюзиями, уходи.
E não olhe para trás, me arrepender, não mais
И не оглядывайся, я больше не жалею.
Siga, na certeza que não devia ser assim
Иди, будь уверена, что так не должно было быть.
Não pensar mais em você vai ser melhor pra mim
Перестать думать о тебе будет лучше для меня.
Melhor pra mim, vai ser melhor pra mim
Лучше для меня, будет лучше для меня.
Pra mim!
Для меня!
Por muitas vezes avisei, você não quis me ouvir
Я много раз предупреждал, ты не хотела слушать.
Seu erro foi não conversar, eu não queria terminar
Твоя ошибка была в том, что ты не разговаривала со мной, я не хотел расставаться.
Eu vou sentir teu cheiro, ver teu rosto em todo lugar
Я буду чувствовать твой запах, видеть твое лицо повсюду.
Você quem quis assim
Ты сама этого хотела.
Por favor, não me procure, vai ser melhor pra mim
Пожалуйста, не ищи меня, так будет лучше для меня.
Talvez se arrependa e aprenda a dar mais valor
Может быть, ты пожалеешь и научишься ценить.
Pra alguém que demonstrar ter por você, a metade desse amor
Того, кто покажет тебе хотя бы половину этой любви.
Eu vou sentir teu cheiro, ver teu rosto em todo lugar
Я буду чувствовать твой запах, видеть твое лицо повсюду.
Você quem quis assim
Ты сама этого хотела.
Por favor, não me procure, vai ser melhor pra mim
Пожалуйста, не ищи меня, так будет лучше для меня.
Talvez se arrependa e aprenda a dar mais valor
Может быть, ты пожалеешь и научишься ценить.
Pra alguém que demonstrar ter por você, a metade desse amor
Того, кто покажет тебе хотя бы половину этой любви.





Writer(s): Valter Adao, Jc Sampa, Alexandre Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.