Sampha - Jonathan L. Seagull - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sampha - Jonathan L. Seagull




Jonathan L. Seagull
Even though we've been through same
Хотя мы прошли через то же самое
Doesn't always mean we feel the same (no-oh)
Это не всегда означает, что мы чувствуем то же самое (нет-о)
Doesn't always mean we heal the same (ooh)
Это не всегда означает, что мы исцеляемся одинаково (ох)
You're not me and that's okay (that's okay)
Ты не я, и это нормально (это нормально).
Seasons come (come), seasons cry (cry)
Времена года приходят (приходят), времена года плачут (плачут)
Seasons grow and seasons die (oh-oh)
Времена года растут, а времена года умирают (о-о)
How high can a bird ever fly-ever fly?
Как высоко может взлететь птица?
Couldn't stomach those blues you articulate
Не мог переварить тот блюз, который ты произносишь
I've been (I've been)
Я был был)
Acting like your actions are from outer space
Ведите себя так, будто ваши действия из космоса
But I understand that I've been out of place
Но я понимаю, что я был не на своем месте
Driving late night back home through the London rain to you
Возвращаюсь поздно вечером домой сквозь лондонский дождь к тебе.
I puzzle into your embrace
Я ломаю голову в твоих объятиях
Now take me further away
Теперь отвези меня подальше
I puzzle into your embrace
Я ломаю голову в твоих объятиях
Now take me further away
Теперь отвези меня подальше
Making life decisions based on what's been laid
Принятие жизненных решений на основе заложенного
We've both dealt with loss and grief in separate ways
Мы оба переживали утрату и горе по-разному.
(Listen to your heartbeat-beat)
(Слушайте свое сердцебиение)
On the same track running at a different pace
На той же трассе, бегущей в другом темпе
Will I catch up, or will you just race away someday?
Смогу ли я догнать тебя или ты когда-нибудь просто убежишь?
I puzzle into your embrace
Я ломаю голову в твоих объятиях
Now take me further away
Теперь отвези меня подальше
I puzzle into your embrace
Я ломаю голову в твоих объятиях
Now take me further away
Теперь отвези меня подальше
Even though we've been through same
Хотя мы прошли через то же самое
Doesn't always mean we feel the same (no-oh)
Это не всегда означает, что мы чувствуем то же самое (нет-о)
Doesn't always mean we heal the same
Это не всегда означает, что мы исцеляемся одинаково
You're not me and that's okay (that's okay)
Ты не я, и это нормально (это нормально).
Seasons come, seasons cry (cry)
Времена года приходят, времена плачут (плачут).
Seasons grow and seasons die (oh-oh)
Времена года растут, а времена года умирают (о-о)
How high can a bird ever fly-ever fly?
Как высоко может взлететь птица?





Writer(s): Sampha Sisay, Laura Margaret Groves, Morgan Simpson, Ben Reed, Mansur Brown


Attention! Feel free to leave feedback.