Samprazer feat. Turma do Pagode - Fica Quietinha - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Samprazer feat. Turma do Pagode - Fica Quietinha - Ao Vivo




Fica Quietinha - Ao Vivo
Remain Quiet - Live
Se ela descobre que a gente de love
If she finds out that we're in love,
Meu beijo te envolve e o tempo vai fechar
My kiss will consume you and time will close in.
melhor ficar quietinha, ficar quietinha, ficar quietinha
You better remain quiet, remain quiet, remain quiet,
Se ela souber que todo dia quer, que eu o seu afair o tempo vai fechar
If she discovers that every day she wants me, that I'm her fling, time will close in.
Melhor ficar quietinha, ficar quietinha, ficar quietinha
You better remain quiet, remain quiet, remain quiet.
Desse jeito que é bom
This is how it's supposed to be,
É escondido, perigoso, fica muito mais gostoso no talento pra não ter agulhação
Hidden, dangerous, it's much more enjoyable like this, with enough talent to avoid getting caught.
não vem com batom,
Just don't come with lipstick,
Pra deixar marca duvidosa o povo fala
To avoid leaving suspicious marks; people talk
Mas não paga por enquanto é especulação
But they haven't caught us yet; for now, it's just speculation.
Se quer tirar a minha roupa vem
If you want to remove my clothes, come here.
A gente sempre manda muito bem
We always do a great job.
O meu muro é baixinho, o quarto é quentinho
My wall is low, the room is warm,
Aqui sempre tem
There's always room here.
A minha mina é perigosa, hein
My girl is dangerous, you know,
Então não conta nada pra ninguém
So don't tell anyone anything.
Fica no tamanquinho, que eu sou seu vizinho
Stay in the garden, as I'm your neighbor.
bom meu neném?
Is that okay, my baby?
Se quer tirar a minha roupa vem
If you want to remove my clothes, come here.
A gente sempre manda muito bem
We always do a great job.
O meu muro é baixinho, o quarto é quentinho
My wall is low, the room is warm,
Aqui sempre tem.
There's always room here.
A minha mina é perigosa em
My girl is dangerous, you know,
Então não conta nada pra ninguém
So don't tell anyone anything.
Fica no tamanquinho, eu sou seu vizinho
Stay in the garden, as I'm your neighbor.
bom meu neném?
Is that okay, my baby?





Writer(s): peu cavalcante


Attention! Feel free to leave feedback.