Lyrics and translation Samra - Mein Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ودموعي
قهرتني
И
слёзы
одолели
меня
دنيا
شلّت
حال
حالي
Этот
мир
меня
измучил
وبحياتي
كرّهتني
И
жить
мне
расхотелось
Hinter
eiskalten
Augen
weint
sie
da
draußen
За
ледяным
взглядом
она
плачет
там,
снаружи
Sie
denkt,
sie
kann
ohne
mich,
doch
scheint
mich
zu
brauchen
(Ja,
ja)
Она
думает,
что
сможет
без
меня,
но,
кажется,
нуждается
во
мне
(Да,
да)
Baby,
ich
hab'
das
Gefühl,
ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist
(Nein)
Детка,
у
меня
такое
чувство,
что
я
не
знаю,
что
такое
любовь
(Нет)
Ich
weiß
so
vieles
nicht,
aber
ich
liebe
dich
(Ja)
Я
так
многого
не
знаю,
но
я
люблю
тебя
(Да)
Ich
häng'
bis
tief
in
die
Nacht
noch
da
draußen
ab
(Ja)
Я
зависаю
до
поздней
ночи
там,
снаружи
(Да)
Regentropfen
prasseln
auf
mein
Autodach
Капли
дождя
барабанят
по
крыше
моей
машины
Ich
komm'
morgens
Heim,
du
bist
grade
aufgewacht
Я
прихожу
домой
утром,
ты
только
что
проснулась
Wieso
hab'
ich
das
Gefühl,
dass
ich
kein
zu
Hause
hab'?
Почему
у
меня
такое
чувство,
что
у
меня
нет
дома?
Ich
bin
allein
und
mein
Herz
bricht
in
Tausend
Teile
(Tausend
Teile)
Я
один,
и
моё
сердце
разбивается
на
тысячу
осколков
(Тысячу
осколков)
Immer,
wenn
ich
seh',
wie
deine
Augen
wein'n
(Augen
wein'n)
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
твои
глаза
плачут
(Глаза
плачут)
Du
willst
diesen
Samra
von
damals
(Ja,
ja)
Ты
хочешь
того
Samra,
каким
он
был
раньше
(Да,
да)
Ohne
Skandale
und
Drama,
bevor
er
ein
Star
war
Без
скандалов
и
драмы,
до
того,
как
он
стал
звездой
موجوع
قلبي
Болит
моё
сердце
بدي
روحي
وقلبي
Хочу
свою
душу
и
сердце
تحت
الفرشة
فردي
Под
матрасом
спрятать
أنا
بحبك
وبقوص
على
دي
Я
люблю
тебя
и
стреляю
в
это
كرهت
الحب
Ненавижу
любовь
ما
ريده
دمرني
Она
разрушила
меня
طيب
أني
وأدري
طيبي
Я
добрый,
и
знаю,
моя
доброта
لهالحال
وصّلني
Довела
меня
до
такого
состояния
بيحسدوني
لما
بضحك
Завидуют
мне,
когда
я
смеюсь
بيشوفوني
لما
بشرب
Видят
меня,
когда
я
пью
بيكرهوني
لما
بسحب
Ненавидят
меня,
когда
я
ухожу
بس
بيقلولي
حسين
أنا
بحبك
Но
говорят
мне,
Хусейн,
я
люблю
тебя
أنتِ
الشمس،
أنتِ
الشتا،
أنتِ
النار
Ты
солнце,
ты
зима,
ты
огонь
ليه
أنا
سكران؟
ليه
أنا
دمار؟
Почему
я
пьян?
Почему
я
разрушен?
عم
بحلف
عـ
القرآن
بس
عم
كذب
Клянусь
на
Коране,
но
лгу
إذا
بتشتي
بتشتي
على
دي
Если
хочешь,
хочешь
этого
موجوع
قلبي
Болит
моё
сердце
بلاكي
يا
قلبي
Чёрный,
о
моё
сердце
هي
حياتي
بس
حرام
Это
моя
жизнь,
но
это
неправильно
موجوع
قلبي
Болит
моё
сердце
أنتِ
روحي
وقلبي
Ты
моя
душа
и
сердце
تحت
الفرشة
فردي
Под
матрасом
спрятать
أنا
بحبك
وبقوص
على
دي
Я
люблю
тебя
и
стреляю
в
это
كرهت
الحب
Ненавижу
любовь
ما
ريده
دمرني
Она
разрушила
меня
طيب
أني
وأدري
طيبي
Я
добрый,
и
знаю,
моя
доброта
لهالحال
وصلني
Довела
меня
до
такого
состояния
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hussein Akkouche, Christian Pfeifer
Attention! Feel free to leave feedback.