Lyrics and translation Samra - Nie wieder Tilidin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
hab's
nie
gewollt,
doch
der
Scheiß
hat
viel
mehr
als
mein'n
Körper
betäubt
Я
никогда
этого
не
хотел,
но
это
дерьмо
ошеломило
гораздо
больше,
чем
мое
тело.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
weiß,
ich
hab
euch
enttäuscht,
doch
der
Rausch
war
mein
einziger
Freund
Я
знаю,
что
разочаровал
тебя,
но
спешка
была
моим
единственным
другом.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Hab
mein
Herz
fast
verlor'n
auf
der
Reise
nach
Platin
und
Gold
Почти
потерял
сердце
на
пути
к
платине
и
золоту
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
hab's
nie
gewollt,
wallah,
Mann,
ich
hass
dieses
Zeug
Я
никогда
этого
не
хотел,
чувак,
я
ненавижу
все
это.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Guck
uns
an,
sieh
nur,
was
aus
uns
geworden
ist
Посмотри
на
нас,
просто
посмотри,
кем
мы
стали
Fühlt
sich
an,
als
wenn
der
Junge
mit
mir
mit
gestorben
ist
Такое
ощущение,
что
мальчик
умер
вместе
со
мной.
Nie
wieder
Tilidin,
denn
ich
hab
aufgehört
Никогда
больше
Тилидин,
потому
что
я
остановился
Hab
fast
mit
einem
Schluck
mein'n
Traum
zerstört
Почти
разрушил
мою
мечту
одним
глотком
160
Mio
Streams,
aber
scheiß
darauf,
ich
hab
Zeit
gebraucht
160
миллионов
стримов,
но
блин,
мне
нужно
время
Denn
ich
hab
echte
Liebe
gegen
Drogen
eingetauscht
Потому
что
я
променял
настоящую
любовь
на
наркотики
Dicke
Karren,
leichte
Frau'n,
alle,
die
im
Hof
parken
Большие
телеги,
легкие
бабы,
все,
кто
паркуется
во
дворе.
Bringt
nichts,
wenn
du
in
Zimmern
nur
auf
dein'n
Tod
wartest
(rrah)
Бесполезно
просто
ждать
своей
смерти
в
комнатах
(раа)
Teure
Sportsitze,
Erfolg
und
Fortschritte
Дорогие
спортивные
сиденья,
успех
и
прогресс
Doch
meine
Seele
wie
'ne
Rose
voller
Dorn'nstiche
(tze,
tze)
Но
моя
душа
подобна
розе,
полной
шипов
(цзе,
це).
Zwischen
jeder
Zeile
steckte
nur
ein
Hilferuf
Между
каждой
строчкой
был
лишь
крик
о
помощи
Doch
keiner,
der
mir
sagt:
"Dir
tut
das
Zeug
nicht
gut"
Но
никто
не
говорит
мне:
Эта
штука
тебе
вредна.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
hab's
nie
gewollt,
doch
der
Scheiß
hat
viel
mehr
als
mein'n
Körper
betäubt
Я
никогда
этого
не
хотел,
но
это
дерьмо
ошеломило
гораздо
больше,
чем
мое
тело.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
weiß,
ich
hab
euch
enttäuscht,
doch
der
Rausch
war
mein
einziger
Freund
Я
знаю,
что
разочаровал
тебя,
но
спешка
была
моим
единственным
другом.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Hab
mein
Herz
fast
verlor'n
auf
der
Reise
nach
Platin
und
Gold
Почти
потерял
сердце
на
пути
к
платине
и
золоту
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
hab's
nie
gewollt,
wallah,
Mann,
ich
hass
dieses
Zeug
Я
никогда
этого
не
хотел,
чувак,
я
ненавижу
все
это.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
konnte
nur
im
Drogenrausch
Singles
abgeben
Я
мог
выступать
только
в
одиночном
разряде,
находясь
под
действием
наркотиков.
Ich
wollt
auf
dem
Boden
bleiben,
Tili
ließ
mich
abheben
(rrah)
Я
хотел
остаться
на
земле,
Тили
заставила
меня
взлететь
(раа)
Doch
ich
bin
clean,
das
sind
Statements
(yeah)
Но
я
чист,
это
заявления
(да)
Und
auf
einmal
wurden
alle
meine
besten
Freunde
Fake
Friends
(haha)
И
вдруг
все
мои
лучшие
друзья
стали
фальшивыми
друзьями
(ха-ха)
Was
bringt
der
Hype?
Tausend
Fans
sind
am
Schrei'n
В
чем
смысл
хайпа?
Тысячи
фанатов
кричат
Doch
ich
hörte
nur
den
Teufel
lachen
und
die
ganzen
Engel
wein'n
Но
все,
что
я
слышал,
это
смех
дьявола
и
плач
ангелов.
Es
hat
sich
angefühlt,
als
würd
ich's
nie
da
rausschaffen
Мне
казалось,
что
я
никогда
не
выберусь
оттуда
Deshalb
wollt
ich
nie
wieder
aufwachen
Вот
почему
я
никогда
не
хотел
снова
просыпаться
Schau
in
den
Spiegel,
fällt
mir
schwer,
zu
verzeih'n
Посмотри
в
зеркало,
мне
трудно
простить
Ich
wollt
kein'n
infizier'n,
nur
mein'n
Schmerz
mit
euch
teil'n
Я
не
хотел
никого
заразить,
я
просто
хотел
поделиться
с
тобой
своей
болью.
Immer
wenn
ich
freestyle
Всякий
раз,
когда
я
занимаюсь
фристайлом
Wallah,
sinken
Tilidin-Preise
(rrah)
Валла,
цены
на
тилидин
падают
(раа)
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
hab's
nie
gewollt,
doch
der
Scheiß
hat
viel
mehr
als
mein'n
Körper
betäubt
Я
никогда
этого
не
хотел,
но
это
дерьмо
ошеломило
гораздо
больше,
чем
мое
тело.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
weiß,
ich
hab
euch
enttäuscht,
doch
der
Rausch
war
mein
einziger
Freund
Я
знаю,
что
разочаровал
тебя,
но
спешка
была
моим
единственным
другом.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
hab's
nie
gewollt,
doch
der
Scheiß
hat
viel
mehr
als
mein'n
Körper
betäubt
Я
никогда
этого
не
хотел,
но
это
дерьмо
ошеломило
гораздо
больше,
чем
мое
тело.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
weiß,
ich
hab
euch
enttäuscht,
doch
der
Rausch
war
mein
einziger
Freund
Я
знаю,
что
разочаровал
тебя,
но
спешка
была
моим
единственным
другом.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Hab
mein
Herz
fast
verlor'n
auf
der
Reise
nach
Platin
und
Gold
Почти
потерял
сердце
на
пути
к
платине
и
золоту
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Ich
hab's
nie
gewollt,
wallah,
Mann,
ich
hass
dieses
Zeug
Я
никогда
этого
не
хотел,
чувак,
я
ненавижу
все
это.
Nie
wieder
Tilidin
Никогда
больше
Тилидин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hussein Akkouche, Maik Schuheida, Oussama Zarouali
Album
DUNJA EP
date of release
19-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.