Samra - Nie wieder Tilidin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samra - Nie wieder Tilidin




Nie wieder Tilidin
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich hab's nie gewollt, doch der Scheiß hat viel mehr als mein'n Körper betäubt
Я никогда этого не хотел, но это дерьмо ошеломило гораздо больше, чем мое тело.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich weiß, ich hab euch enttäuscht, doch der Rausch war mein einziger Freund
Я знаю, что разочаровал тебя, но спешка была моим единственным другом.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Hab mein Herz fast verlor'n auf der Reise nach Platin und Gold
Почти потерял сердце на пути к платине и золоту
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich hab's nie gewollt, wallah, Mann, ich hass dieses Zeug
Я никогда этого не хотел, чувак, я ненавижу все это.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Guck uns an, sieh nur, was aus uns geworden ist
Посмотри на нас, просто посмотри, кем мы стали
Fühlt sich an, als wenn der Junge mit mir mit gestorben ist
Такое ощущение, что мальчик умер вместе со мной.
Nie wieder Tilidin, denn ich hab aufgehört
Никогда больше Тилидин, потому что я остановился
Hab fast mit einem Schluck mein'n Traum zerstört
Почти разрушил мою мечту одним глотком
160 Mio Streams, aber scheiß darauf, ich hab Zeit gebraucht
160 миллионов стримов, но блин, мне нужно время
Denn ich hab echte Liebe gegen Drogen eingetauscht
Потому что я променял настоящую любовь на наркотики
Dicke Karren, leichte Frau'n, alle, die im Hof parken
Большие телеги, легкие бабы, все, кто паркуется во дворе.
Bringt nichts, wenn du in Zimmern nur auf dein'n Tod wartest (rrah)
Бесполезно просто ждать своей смерти в комнатах (раа)
Teure Sportsitze, Erfolg und Fortschritte
Дорогие спортивные сиденья, успех и прогресс
Doch meine Seele wie 'ne Rose voller Dorn'nstiche (tze, tze)
Но моя душа подобна розе, полной шипов (цзе, це).
Zwischen jeder Zeile steckte nur ein Hilferuf
Между каждой строчкой был лишь крик о помощи
Doch keiner, der mir sagt: "Dir tut das Zeug nicht gut"
Но никто не говорит мне: Эта штука тебе вредна.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich hab's nie gewollt, doch der Scheiß hat viel mehr als mein'n Körper betäubt
Я никогда этого не хотел, но это дерьмо ошеломило гораздо больше, чем мое тело.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich weiß, ich hab euch enttäuscht, doch der Rausch war mein einziger Freund
Я знаю, что разочаровал тебя, но спешка была моим единственным другом.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Hab mein Herz fast verlor'n auf der Reise nach Platin und Gold
Почти потерял сердце на пути к платине и золоту
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich hab's nie gewollt, wallah, Mann, ich hass dieses Zeug
Я никогда этого не хотел, чувак, я ненавижу все это.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich konnte nur im Drogenrausch Singles abgeben
Я мог выступать только в одиночном разряде, находясь под действием наркотиков.
Ich wollt auf dem Boden bleiben, Tili ließ mich abheben (rrah)
Я хотел остаться на земле, Тили заставила меня взлететь (раа)
Doch ich bin clean, das sind Statements (yeah)
Но я чист, это заявления (да)
Und auf einmal wurden alle meine besten Freunde Fake Friends (haha)
И вдруг все мои лучшие друзья стали фальшивыми друзьями (ха-ха)
Was bringt der Hype? Tausend Fans sind am Schrei'n
В чем смысл хайпа? Тысячи фанатов кричат
Doch ich hörte nur den Teufel lachen und die ganzen Engel wein'n
Но все, что я слышал, это смех дьявола и плач ангелов.
Es hat sich angefühlt, als würd ich's nie da rausschaffen
Мне казалось, что я никогда не выберусь оттуда
Deshalb wollt ich nie wieder aufwachen
Вот почему я никогда не хотел снова просыпаться
Schau in den Spiegel, fällt mir schwer, zu verzeih'n
Посмотри в зеркало, мне трудно простить
Ich wollt kein'n infizier'n, nur mein'n Schmerz mit euch teil'n
Я не хотел никого заразить, я просто хотел поделиться с тобой своей болью.
Immer wenn ich freestyle
Всякий раз, когда я занимаюсь фристайлом
Wallah, sinken Tilidin-Preise (rrah)
Валла, цены на тилидин падают (раа)
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich hab's nie gewollt, doch der Scheiß hat viel mehr als mein'n Körper betäubt
Я никогда этого не хотел, но это дерьмо ошеломило гораздо больше, чем мое тело.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich weiß, ich hab euch enttäuscht, doch der Rausch war mein einziger Freund
Я знаю, что разочаровал тебя, но спешка была моим единственным другом.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich hab's nie gewollt, doch der Scheiß hat viel mehr als mein'n Körper betäubt
Я никогда этого не хотел, но это дерьмо ошеломило гораздо больше, чем мое тело.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich weiß, ich hab euch enttäuscht, doch der Rausch war mein einziger Freund
Я знаю, что разочаровал тебя, но спешка была моим единственным другом.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Hab mein Herz fast verlor'n auf der Reise nach Platin und Gold
Почти потерял сердце на пути к платине и золоту
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин
Ich hab's nie gewollt, wallah, Mann, ich hass dieses Zeug
Я никогда этого не хотел, чувак, я ненавижу все это.
Nie wieder Tilidin
Никогда больше Тилидин





Writer(s): Hussein Akkouche, Maik Schuheida, Oussama Zarouali


Attention! Feel free to leave feedback.