Lyrics and translation Samra - Rohdiamant ٢٠٢٠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rohdiamant ٢٠٢٠
Необработанный алмаз ٢٠٢٠
Ich
bin
ein
Undercover-Motherfucker,
Paramacher,
Barbezahler
Я
— тайный
ублюдок,
барыга,
плачу
наличкой,
Kilos
auf
den
Gabelstapler,
pass
nicht
auf
die
Abendgala
Килограммы
на
погрузчике,
плевать
мне
на
вечерний
прием,
Scharfes
Eisen,
Strafanzeigen,
schlage
in
die
Ladenscheiben
Острые
ножи,
уголовные
дела,
бью
витрины
магазинов,
Jogginganzug,
Nadelstreifen,
trotzdem
immer
Straße
bleiben
Спортивный
костюм,
полоски,
но
всё
равно
остаюсь
уличным.
Roadrunner,
fick
ma'
auf
das
Vogue-Cover
Быстрый,
как
Road
Runner,
плевать
на
обложку
Vogue,
Balle
so
wie
Mo
Salah,
damals
war
ich
broke,
Mama
Забиваю,
как
Мо
Салах,
раньше
был
на
мели,
мама,
Nase
Koks,
Fahrverbot,
Ampel
rot,
rase
los
Нос
в
коксе,
запрет
на
вождение,
красный
свет,
гоню,
Al
Capone,
wеr
will
drohen?
Gnadenlos,
schlag
ihn
tot
Аль
Капоне,
кто
угрожает?
Безжалостный,
убью
его.
Häng
im
Block
ganz
alleine
Тусуюсь
в
квартале
один,
Jag
lila
Scheine
Гоняюсь
за
фиолетовыми
купюрами,
Doch
bleib
immer
der
Gleiche
(rrah)
Но
остаюсь
прежним
(рра).
Ich
bin
ein
gottverdammter
Rohdiamant
wie
Stallone
in
den
80s
Я
чертовски
необработанный
алмаз,
как
Сталлоне
в
80-х,
Roadrunner,
Videoclips,
Shows
und
das
Geld
fließt
Быстрый,
как
Road
Runner,
видеоклипы,
шоу,
и
деньги
текут
рекой,
Cataleya,
alles
nur
Instinkte,
ya
salame
Каталея,
всё
инстинкты,
да,
салам,
Doch
immer
noch
der
Typ,
der
in
der
Zelle
schläft
Но
всё
ещё
тот
парень,
что
спит
в
камере.
Rohdiamant
wie
Stallone
in
den
80s
Необработанный
алмаз,
как
Сталлоне
в
80-х,
Roadrunner,
Videoclips,
Shows
und
das
Geld
fließt
Быстрый,
как
Road
Runner,
видеоклипы,
шоу,
и
деньги
текут
рекой,
Cataleya,
alles
nur
Instinkte,
ya
salame
Каталея,
всё
инстинкты,
да,
салам,
Doch
immer
noch
der
Typ,
der
in
der
Zelle
schläft
(rrah)
Но
всё
ещё
тот
парень,
что
спит
в
камере
(рра).
Berlin
lebt
Берлин
живёт,
Yeah,
hör
genau
zu
Да,
слушай
внимательно.
Ich
bin
ein
Frauenfänger,
ciao
bella,
lauf
im
TV-Sender
Я
— ловелас,
чао,
красотка,
мелькаю
на
телевидении,
Ausländer,
Draufgänger,
fick
alle
V-Männer
Иностранец,
сорвиголова,
к
черту
всех
стукачей,
Fourty-five,
Jordans
weiß,
Seele
rein,
Edelstein
Сорок
пятый
калибр,
белые
Jordan'ы,
чистая
душа,
драгоценный
камень,
Schlägerei
gegen
zwei,
tret
ihn'n
den
Schädel
ein
Драка
против
двоих,
проломлю
им
черепа.
Blockjunge,
Marlboro-Smog-Lunge
Пацан
с
района,
лёгкие,
забитые
дымом
Marlboro,
Flasche
fliegt,
Kopfwunde,
komm
mit
der
Glockwumme
Летит
бутылка,
рана
на
голове,
иду
с
пушкой,
Bretter
Hits
für
Ghettokids,
Weste
sitzt,
Terrorist
Хиты
для
детей
гетто,
бронежилет
сидит,
террорист,
Treffe
dich,
Messerstich,
du
willst
Stress,
besser
nicht
Встречу
тебя,
удар
ножом,
хочешь
проблем,
лучше
не
надо.
Häng
im
Block
ganz
alleine
Тусуюсь
в
квартале
один,
Jag
lila
Scheine
Гоняюсь
за
фиолетовыми
купюрами,
Doch
bleib
immer
der
Gleiche
Но
остаюсь
прежним.
Ich
bin
ein
gottverdammter
Rohdiamant
wie
Stallone
in
den
80s
Я
чертовски
необработанный
алмаз,
как
Сталлоне
в
80-х,
Roadrunner,
Videoclips,
Shows
und
das
Geld
fließt
Быстрый,
как
Road
Runner,
видеоклипы,
шоу,
и
деньги
текут
рекой,
Cataleya,
alles
nur
Instinkte,
ya
salame
Каталея,
всё
инстинкты,
да,
салам,
Doch
immer
noch
der
Typ,
der
in
der
Zelle
schläft
(rrah)
Но
всё
ещё
тот
парень,
что
спит
в
камере
(рра).
Rohdiamant
wie
Stallone
in
den
80s
Необработанный
алмаз,
как
Сталлоне
в
80-х,
Roadrunner,
Videoclips,
Shows
und
das
Geld
fließt
Быстрый,
как
Road
Runner,
видеоклипы,
шоу,
и
деньги
текут
рекой,
Cataleya,
alles
nur
Instinkte,
ya
salame
Каталея,
всё
инстинкты,
да,
салам,
Doch
immer
noch
der
Typ,
der
in
der
Zelle
schläft
Но
всё
ещё
тот
парень,
что
спит
в
камере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beatzarre, Bujaa Beats, Djorkaeff
Attention! Feel free to leave feedback.