Samsaruh - Radio Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samsaruh - Radio Silence




Radio Silence
Радиомолчание
Radio silence
Радиомолчание
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
Radio violence
Радио насилие
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
I'm feeling cherry red
Я чувствую себя вишнёво-красной
I'm feeling everything
Я чувствую всё
But no one's listening, eh, eh, eh
Но никто не слушает, эй, эй, эй
Eh, eh, eh, eh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
If the lights go out, take me to the clouds
Если погаснет свет, забери меня в облака
If the lights go out, won't you make it loud?
Если погаснет свет, ты сделаешь его громче?
Ooh, where have we come? Where have we gone?
О, куда мы пришли? Куда мы ушли?
Ooh, real time nostalgia, take me to the future
О, ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее
Radio silence
Радиомолчание
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
Radio violence
Радио насилие
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
I'm feeling cherry red (I'm feeling cherry red)
Я чувствую себя вишнёво-красной чувствую себя вишнёво-красной)
I'm feeling everything (I'm feeling everything)
Я чувствую всё чувствую всё)
But no one's listening, eh, eh, eh
Но никто не слушает, эй, эй, эй
Eh, eh, eh, eh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Died with the silence (died with the silence)
Умерла с тишиной (умерла с тишиной)
Muted by sirens (muted by sirens)
Заглушена сиренами (заглушена сиренами)
Radio silence
Радиомолчание
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
Breathe in the air of an atheist's prayer
Вдохни воздух молитвы атеиста
Ooh, real time nostalgia, take me to the future
О, ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее
Radio silence
Радиомолчание
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
Radio violence
Радио насилие
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
I'm feeling cherry red (I'm feeling cherry red)
Я чувствую себя вишнёво-красной чувствую себя вишнёво-красной)
I'm feeling everything (I'm feeling everything)
Я чувствую всё чувствую всё)
But no one's listening, eh, eh, eh
Но никто не слушает, эй, эй, эй
Eh, eh, eh, eh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Died with the silence (died with the silence)
Умерла с тишиной (умерла с тишиной)
Muted by sirens (muted by sirens)
Заглушена сиренами (заглушена сиренами)
Radio silence
Радиомолчание
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
Real time nostalgia, take me to the future
Ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее
(Real time nostalgia, take me to the future)
(Ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Радиомолчание (ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
Radio violence (real time nostalgia, take me to the future)
Радио насилие (ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Радиомолчание (ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Радиомолчание (ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
Electrifying violence (real time nostalgia, take me to the future)
Электризующее насилие (ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Радиомолчание (ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
Electrifying violence (real time nostalgia, take me to the future)
Электризующее насилие (ностальгия в реальном времени, перенеси меня в будущее)
One, two, three
Раз, два, три
Radio silence
Радиомолчание
Electrifying violence
Электризующее насилие
Radio violence
Радио насилие
Take me down with you, down with you
Забери меня с собой, с собой
Radio silence
Радиомолчание
Electrifying violence
Электризующее насилие
Radio silence
Радиомолчание





Writer(s): Timothy Phillip Coghill, Samantha Tutic


Attention! Feel free to leave feedback.