Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
your
soldier?
Bin
ich
dein
Soldat?
Am
I
dressed
in
white
Bin
ich
in
Weiß
gekleidet?
Are
you
older
Bist
du
älter?
No,
cool,
I'll
give
up
the
fight
Nein,
cool,
ich
gebe
den
Kampf
auf
I
want
material
Ich
will
Materielles
I
want
the
lemon
and
the
lime
Ich
will
die
Zitrone
und
die
Limette
I'm
not
cynical
Ich
bin
nicht
zynisch
I
call
my
dollars
dimes
Ich
nenne
meine
Dollars
Dimes
Oh,
making
myself
sober
Oh,
ich
mache
mich
nüchtern
Spilling
the
words
Verschütte
die
Worte
Oh,
like
falling
over
Oh,
wie
beim
Hinfallen
Oh,
is
that
what
you
heard?
Oh,
hast
du
das
gehört?
Hey,
do
you
think
I'm
done
yet?
Hey,
denkst
du,
ich
bin
schon
fertig?
Baby,
we're
just
getting
started
Schatz,
wir
fangen
gerade
erst
an
Hey,
do
you
think
I'm
dumb
yet?
Hey,
hältst
du
mich
für
dumm?
Baby,
aren't
girls
light
hearted
Schatz,
sind
Mädchen
nicht
unbeschwert?
We
could
murder
your
sweet
dreams
Wir
könnten
deine
süßen
Träume
zerstören
Make
you
feel
like
the
air
is
steam
Dich
fühlen
lassen,
als
wäre
die
Luft
Dampf
Hey,
do
you
think
I'm
done
yet?
Hey,
denkst
du,
ich
bin
schon
fertig?
Baby,
you
don't
know
the
beginning
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Schatz,
du
kennst
den
Anfang
nicht
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
You
don't
know
the
beginning
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Du
kennst
den
Anfang
nicht
(oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Am
I
your
shoulder?
Bin
ich
deine
Schulter?
Your
tears
must
be
light
Deine
Tränen
müssen
leicht
sein
Ain't
your
drink
holder?
Bin
ich
nicht
dein
Getränkehalter?
But
yes,
you'll
be
mine
Aber
ja,
du
wirst
mein
sein
I
want
to
feel
it
all
Ich
will
alles
fühlen
Stealing
heaven
like
it's
mine
Den
Himmel
stehlen,
als
wäre
er
mein
I
want
to
see
you
crawl
Ich
will
dich
kriechen
sehen
Before
I
give
you
my
time
Bevor
ich
dir
meine
Zeit
gebe
Oh,
making
myself
sober
Oh,
ich
mache
mich
nüchtern
Spilling
the
words
Verschütte
die
Worte
Oh,
like
falling
over
Oh,
wie
beim
Hinfallen
Oh,
is
that
what
you
heard?
Oh,
hast
du
das
gehört?
Hey,
do
you
think
I'm
done
yet?
Hey,
denkst
du,
ich
bin
schon
fertig?
Baby,
we're
just
getting
started
Schatz,
wir
fangen
gerade
erst
an
Hey,
do
you
think
I'm
dumb
yet?
Hey,
hältst
du
mich
für
dumm?
Baby,
aren't
girls
light
hearted
Schatz,
sind
Mädchen
nicht
unbeschwert?
We
could
murder
your
sweet
dreams
Wir
könnten
deine
süßen
Träume
zerstören
Make
you
feel
like
the
air
is
steam
Dich
fühlen
lassen,
als
wäre
die
Luft
Dampf
Hey,
do
you
think
I'm
done
yet?
Hey,
denkst
du,
ich
bin
schon
fertig?
Baby,
you
don't
know
the
beginning
Schatz,
du
kennst
den
Anfang
nicht
Oh,
you
don't
know
the
beginning
Oh,
du
kennst
den
Anfang
nicht
You
chose
how
to
fall
Du
hast
gewählt,
wie
du
fällst
You
chose
how
to
crawl
Du
hast
gewählt,
wie
du
kriechst
Making
you
hit
the
wall
Ich
bringe
dich
dazu,
gegen
die
Wand
zu
laufen
Now
you
ain't
so
damn
tall
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
so
verdammt
groß
It's
a
debut
Es
ist
ein
Debüt
It's
all
about
you
Es
dreht
sich
alles
um
dich
'Cause
you
do
you
Denn
du
machst
dein
Ding
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh
oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh
oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Hey,
do
you
think
I'm
done
yet?
Hey,
denkst
du,
ich
bin
schon
fertig?
Baby,
I'm
just
getting
started
Schatz,
ich
fange
gerade
erst
an
Hey,
do
you
think
I'm
dumb
yet?
Hey,
hältst
du
mich
für
dumm?
Baby,
watch
for
the
target
Schatz,
pass
auf
das
Ziel
auf
We
could
murder
your
sweet
dreams
Wir
könnten
deine
süßen
Träume
zerstören
Make
you
feel
like
the
air
is
steam
Dich
fühlen
lassen,
als
wäre
die
Luft
Dampf
Hey,
do
you
think
I'm
done
yet?
Hey,
denkst
du,
ich
bin
schon
fertig?
Baby,
we're
just
getting
started,
hey-eh
Schatz,
wir
fangen
gerade
erst
an,
hey-eh
It's
a
debut
Es
ist
ein
Debüt
It's
all
about
you
Es
dreht
sich
alles
um
dich
'Cause
you
do
you
Denn
du
machst
dein
Ding
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
It's
a
debut
Es
ist
ein
Debüt
It's
all
about
you
Es
dreht
sich
alles
um
dich
'Cause
you
do
you
Denn
du
machst
dein
Ding
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Am
I
your
soldier?
Bin
ich
dein
Soldat?
Am
I
dressed
in
white
Bin
ich
in
Weiß
gekleidet?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Chevallier Dawson, Samantha Tutic
Attention! Feel free to leave feedback.