Lyrics and translation Samsas Traum - Auf den Spiralnebeln
Weil
jede
Blume
dem
Schweiß
Потому
что
каждый
цветок
потеет
Der
Morgensonne
harrt
Утреннее
солнце
не
дает
Und
Gottes
Größe
nur
auf
Erden,
И
величие
Бога,
явленное
только
на
земле,
Nicht
im
Himmel
offenbart,
А
не
на
небесах,
Sind
Dir
die
Worte,
die
Sprache
- Это
Тебе
слова,
язык
Aller
Menschen
fremd
Всем
людям
чуждым
Ungleich
dem
Wasser,
Не
сравнимо
с
водой,
Das
die
Jahrzehnte
gläsern
которую
стекли
десятилетия
In
die
Täler
schwemmt
В
долинах
плывет
Hej
Sira
John,
Хей
Сира
Джон,
Flieg'
durch
die
Nebel,
Лети
сквозь
туман,
Flieg'
auf
und
davon,
Лети
вверх
и
вниз,
Nur
Feigheit
fällt,
Падает
только
трусость,
Ins
Herz
des
Gletschers
В
сердце
ледника
Führt
kein
Weg
der
Welt.
ни
один
путь
мира
не
ведет.
Wie
jede
Möwe
die
Klippen
Как
и
любая
чайка,
скалы
In
der
Bucht
umkreist,
В
заливе,
кружащемся,
Der
Wind
den
Flügeln
zur
rechten
Zeit
Ветер
взмахнул
крыльями
в
нужное
время
Den
besten
Platz
im
Fels
zuweist,
Выделив
лучшее
место
в
скале,
Streifst
du
zum
Klang
der
Halme
ты
полосуешь
под
звук
стеблей
Zwischen
den
Ufern
hin
und
her,
Между
берегами
туда
и
обратно,
Frei
von
Gedanken,
frei
von
Zeit,
Свободное
от
мыслей,
свободное
от
времени,
In
deinem
Kopf
entspringt
das
Meer.
В
твоей
голове
зарождается
море.
Hej
Sira
John
Хей
Сира
Джон
Flieg'
durch
die
Nebel,
Лети
сквозь
туманы,
Flieg'
auf
und
davon,
Лети
вверх
и
вниз,
Nur
Feigheit
fällt,
Только
трусость
падает,
Im
Herz
des
Gletschers
В
сердце
ледника
Schlägt
das
Herz
der
Welt.
Бьется
сердце
мира.
Umringt
von
Schweigen
- klar
wie
Kristall,
Окруженный
молчанием
- прозрачным,
как
хрусталь,
Gefasst
in
Steine,
Staub
und
Metall,
Заключенным
в
камни,
пыль
и
металл,
Erwartet
manchen
ein
alter
Schein:
некоторые
ожидают
древнего
свечения:
Der
Du
hinaus
willst,
das
Schiff
ist
Dein.
Тот,
кого
ты
хочешь
покинуть,
корабль
твой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Kaschte
Attention! Feel free to leave feedback.