Lyrics and translation Samsas Traum - Der Tag stummer Rache - fetish:Mensch Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Tag stummer Rache - fetish:Mensch Remix
День безмолвной мести - fetish:Mensch Remix
Wenn
der
Frost
in
den
Tälern
und
Wiesen
Когда
мороз
в
долинах
и
на
лугах
Mehr
dem
Krieg
als
der
Kälte
gereicht
Больше
похож
на
войну,
чем
на
холод,
Und
die
Herrschaft
der
stählernen
Riesen
И
господство
стальных
гигантов,
Wie
die
Zeit
allen
Lebens
verstreicht,
Словно
время,
всю
жизнь
уносит,
Sinkt
das
glänzende,
schwarze
Gefieder
Опускается
блестящее,
чёрное
оперение,
Wie
ein
schweres,
betäubendes
Kleid
Как
тяжёлое,
одурманивающее
платье,
Auf
die
Städte
der
Menschen
hernieder,
На
города
людей,
Macht
die
Samen
zur
Aussaat
bereit:
Готовит
семена
к
посеву:
Denn
dies
ist
der
Morgen
der
Rache
Ибо
это
утро
мести,
Die
Wahrheit
erstickt
jeden
Schrei.
Истина
душит
каждый
крик.
Keine
Hure,
kein
biblischer
Drache
Ни
блудница,
ни
библейский
дракон
Reißt
die
steinernen
Schalen
entzwei
Не
расколют
каменные
чаши
In
den
Straßen,
den
Häusern,
im
Zimmer
На
улицах,
в
домах,
в
комнатах
Keimt
beharrlich
ein
seltsamer
Traum:
Упорно
прорастает
странный
сон:
Dreht
sich
die
Erde
auch
weiter
wie
immer
Пусть
земля
вращается
как
и
прежде,
Schafft
sich
die
vierte
Hand
doch
ihren
Raum.
Четвёртая
рука
всё
равно
создаст
себе
пространство.
Wenn
der
Wind
auf
den
Bergen
die
Fäule,
Когда
ветер
в
горах
развеет
тлен,
Alle
Spuren
und
Sprachen
verweht
Все
следы
и
языки,
Und
der
Rauch,
eine
senkrechte
Säule
И
дым,
вертикальный
столб,
Vor
den
Flammen
der
Sonne
stillsteht,
Застынет
перед
пламенем
солнца,
Dann
beginnt
es,
das
endlose
Schweigen,
Тогда
начнётся
бесконечная
тишина,
Jener
Klang,
den
selbst
Gott
nicht
erhört:
Тот
звук,
которого
не
слышит
даже
Бог:
Bitte
nehmt
mich,
ich
werde
euch
zeigen,
Прошу,
возьми
меня,
я
покажу
тебе,
Dass
man
Treue
weit
mehr
als
nur
schwört.
Что
верность
– это
больше,
чем
просто
клятва.
Denn
dies
ist
der
Tag
stummer
Rache,
Ибо
это
день
безмолвной
мести,
Die
herrschende
Rasse
verbrennt
Господствующая
раса
сгорает
In
den
Öfen
für
Kranke
und
Schwache,
В
печах
для
больных
и
слабых,
Einem
Feuer,
das
Namen
nicht
kennt,
В
огне,
не
знающем
имён,
Das
das
Schlachtfeld
umzingelt
und
ohne
Которое
окружает
поле
битвы
и
без
Jede
Reue
Eliten
bezwingt
Всякого
раскаяния
побеждает
элиты
Und
der
Schöpfung
zum
Opfer
die
Krone,
И
приносит
в
жертву
творению
корону,
Den
gescheiterten
Übermensch
bringt.
Провалившегося
сверхчеловека.
Wenn
die
Asche
sich
über
die
Sterne,
Когда
пепел
ляжет
на
звёзды,
Auf
das
Antlitz
des
Abends
sanft
legt,
На
лик
вечера
нежно,
Und
der
Tod
ganz
weit
weg
in
der
Ferne
И
смерть
где-то
далеко
вдали
Keinen
einzigen
Zweig
mehr
bewegt,
Не
шевелит
ни
единой
ветки,
Stehen
wir
auf
zerbrechenden
Brücken,
Мы
стоим
на
хрупких
мостах,
Ob
millionenfach,
einsam,
zu
zweit,
Миллионами,
в
одиночестве,
вдвоём,
Fest
im
Glauben,
die
Rücken
an
Rücken,
Крепко
веря,
спина
к
спине,
Sehen
zu,
wie
der
Samen
gedeiht:
Смотрим,
как
прорастают
семена:
An
diesem,
dem
Abend
der
Rache,
В
этот
вечер
мести,
Gleich
ob
Bolzen,
ob
Messer,
ob
Gas,
Будь
то
пуля,
нож
или
газ,
Sind
die
welkenden
Körper
der
Kinder
Увядающие
тела
детей
Blinder
Mütter
und
Väter
das
Gras,
Слепых
матерей
и
отцов
- трава,
In
das
wir
unser
Fleisch
niederbetten,
В
которую
мы
погружаем
свою
плоть,
Frei
von
Mauern,
von
Stäben
und
Ketten
Свободные
от
стен,
прутьев
и
цепей,
Und
als
Blutstrom
im
Herz
neuer
Welten
И
как
поток
крови
в
сердце
новых
миров
Mit
der
Zukunft
Vergang'nes
vergelten.
С
будущим
воздаём
за
прошлое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.