Lyrics and translation Samsas Traum - Ein Name im Kristall - Live
Komm′
ein
bisschen
näher,
Подойди
немного
ближе,
Es
ist
zeit,
mich
anzuseh'n;
Пришло
время
взглянуть
на
меня;
Schärfe
Deine
Sinne,
es
gilt
Обостри
свои
чувства,
это
верно
Jede
Silbe
zu
versteh′n:
Каждый
слог,
чтобы
versteh'n:
Der
Name
im
Kristall
steht
für
Имя
в
кристалле
означает
Den
Hochmut
vor
dem
Fall,
Превозмогая
надменность
перед
падением,
Für
Heuchelei,
Verrat,
Betrug,
За
лицемерие,
предательство,
обман,
Gott
hätte
gut
daran
getan,
Бог
сделал
бы
это
хорошо,
Wenn
er
die
Frau
und
auch
den
Mann
Если
он
женщина,
а
также
мужчина
Ausgelöscht
hätte,
anstatt
dass
er
sie
Уничтожил
бы,
вместо
того
чтобы
он
их
Entkommen
ließ...
Позволил
сбежать...
Den
Namen
im
Kristall
Имя
в
кристалле
Erkennst
du
nicht,
Разве
ты
не
узнаешь,
Der
Hass
in
Deinem
Blick
Ненависть
в
твоем
взгляде
Nimmt
Dir
die
Sicht.
Отнимает
у
тебя
зрение.
Den
wahren
Namen
Настоящее
имя
Erkennt
man
erst
dann,
Вы
узнаете
только
тогда,
Wenn
man
auch
Если
вы
также
Ohne
Augen
sehen
kann.
Может
видеть
без
глаз.
Verzweifelst
Du
am
Rätsel,
Вы
отчаиваетесь
в
загадке,
Wird
die
Lösung
mit
dem
Будет
ли
решение
с
Wind
verweh'n;
Ветер
verweh'n;
Hinter
dem
Kristallglas
gilt
es
За
хрустальным
бокалом
он
Neun
Buchstaben
so
zu
verdreh'n,
Девять
букв
так,
чтобы
verdreh'n,
Dass
das
Wort,
das
sie
ergeben,
Что
слово,
которое
они
дают,
Wie
ein
Urteil
über
Leben
Как
суждение
о
жизни
Oder
Tod
den
Himmel
teilt
Или
смерть
разделит
небеса
Und
dann
verstummt.
А
потом
затихла.
Das
eine
Kreuz
ist
ausradiert,
Один
крест
стерт,
Glaubst
Du,
dass
Dir
Думаешь
ли
ты,
что
тебе
Nichts
mehr
passiert,
Больше
ничего
не
происходит,
Bloß
weil
der
Regen
heute
Nacht
Просто
потому,
что
сегодня
ночью
дождь
Nicht
Deinen
Namen
summt?
Не
твое
имя
жужжит?
Den
Namen
im
Kristall
Имя
в
кристалле
Erkennst
du
nicht,
Разве
ты
не
узнаешь,
Der
Hass
in
Deinem
Blick
Ненависть
в
твоем
взгляде
Nimmt
Dir
die
Sicht.
Отнимает
у
тебя
зрение.
Den
wahren
Namen
Gottes
Истинное
имя
Бога
Kennt
man
dann,
Знаете
ли
вы
тогда,
Wenn
man
auch
Если
вы
также
Ohne
Augen
sehen
kann.
Может
видеть
без
глаз.
Trotz
aller
Guten
Hoffnung
Несмотря
на
все
добрые
надежды
Brennt
die
Schmach
Сжигает
позор
In
meiner
Seele
noch
wie
В
моей
душе
еще
как
Öl
in
einem
Feuer,
Масло
в
огне,
Sie
erkaltet
nie.
Она
никогда
не
простужается.
Trotz
allen
Lichts
Несмотря
на
весь
свет
Seh′
ich
noch
Deinen
Schatten
Я
все
еще
вижу
твою
тень
Um
die
Kerzen
schleichen;
Крадучись
вокруг
свечей;
Eines
Tages
wirst
Du
Когда-нибудь
ты
станешь
Wie
ihr
Wachs
Как
ваш
воск
Aus
meinem
Leben
weichen.
Уйти
из
моей
жизни.
So,
wie
man
dem
Opferlamm
Итак,
как
сделать
жертвенного
агнца
Mit
einem
Keil
den
Schädel
teilt,
С
помощью
клина,
разделяющего
череп,
Ein
Sperlingsschwarm
aus
Pfeilen
Воробьиная
стая
стрел
Federleicht
durch
Kinderrippen
eilt,
Пружинисто
перебирая
ребрами
детей,
спешит,
Blut
sich
mit
trock′ner
Erde
mischt
Кровь
смешивается
с
землей
трока
Und
Kain
Abel
erschlägt:
И
Каин
убивает
Авеля:
Am
Ende
ist's
der
Kaiser,
В
конце
концов,
это
император,
Der
den
Heiligen
zu
Grabe
trägt.
Который
несет
святого
к
гробу.
Schuld
ist
für
die
Schwachen,
Вина
за
слабых,
Schuld
wiegt
leichter
als
der
Erblast
Вина
весит
легче,
чем
наследственное
бремя
Tiefe
Spuren
in
dem
Mauerwerk,
Глубокие
следы
в
кладке,
Das
Du
um
mich
errichtet
hast.
Что
Ты
построил
вокруг
меня.
Ich
werde
meine
Schuld
wie
meine
Я
буду
виноват,
как
мой
Frau
und
meine
Kinder
lieben,
Жена
и
мои
дети
любят,
Außer
ihr
ist
mir
Кроме
нее,
меня
Nichts
mehr
geblieben,
Ничего
больше
не
осталось,
Was
sich
ziemt,
und:
То,
что
происходит,
и:
Nichts
hast
Du
mehr
У
тебя
больше
ничего
нет
Für
Dein
Leben
За
твою
жизнь
Als
den
Tod
verdient.
Чем
заслуживал
смерти.
Nichts
hast
Du
mehr
У
тебя
больше
ничего
нет
Für
Dein
Leben
За
твою
жизнь
Als
den
Tod
verdient.
Чем
заслуживал
смерти.
Erkenne
mich.
Узнай
меня.
Begib′
Dich
auf
die
Reise
Отправляйся
в
путешествие
Den
Riss
im
Herzen
Трещина
в
сердце
Erkennt
man
erst
dann,
Вы
узнаете
только
тогда,
Wenn
man
sich
ohne
Hass
Когда
вы
обращаетесь
к
себе
без
ненависти
Betrachten
kann.
Можно
рассмотреть.
Deinen
Namen
im
Kristall,
Твое
имя
в
кристалле,
Du
siehst
ihn
nicht,
Ты
его
не
видишь,
Der
Hass
in
Deinem
Blick
Ненависть
в
твоем
взгляде
Nimmt
Dir
die
Sicht.
Отнимает
у
тебя
зрение.
Den
eig'nen
Namen
Собственное
имя
Erkennt
man
erst
dann,
Вы
узнаете
только
тогда,
Wenn
man
sich
ohne
Hass
Когда
вы
обращаетесь
к
себе
без
ненависти
Betrachten
kann.
Можно
рассмотреть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Kaschte
Attention! Feel free to leave feedback.