Lyrics and translation Samsas Traum - Es war einmal ...
Hoch
hinter
den
Terror-Bergen,
Высоко
за
горами
террора,
Bei
den
sieben
Terror-Zwergen
У
семи
гномов
террора
Dreh'n
Großmütterchen
und
Hirten,
Dreh'n
Бабушка
и
пастухи,
Kleinkinder
und
Greise
Малыши
и
старики
Junge
Frau'n
und
hag're
Männer
Молодая
жена'н
и
мужчины-ведьмы
Auf
ganz
heimtückische
Art
und
Weise
Совершенно
коварным
способом
Die
Achse
des
Bösen;
Ось
зла;
Nur
ein
Krieg
kann
uns
vom
Krieg
erlösen:
Только
одна
война
может
избавить
нас
от
войны:
Wieder
das
Irak-Programm,
Опять
же,
программа
Ирака,
Die
abgefuckte
Game-Show,
Которые
появляются
Game-Show,
In
der
dieser
Clown
mit
Cowboyhut
В
котором
этот
клоун
в
ковбойской
шляпе
Verkleidet
Leute
umbringt,
Переодетые
люди
убивают,
Während
ihm
ein
Convoy
Vollidioten
В
то
время
как
его
конвойный
полный
идиот
Patriotisch
zuwinkt,
Патриотически
подмигивает,
Und
man
fragt
sich,
warum
niemand
merkt,
И
вы
задаетесь
вопросом,
почему
никто
не
замечает,
Daß
dieser
Clown
nach
Hitler
stinkt.
Что
этот
клоун
воняет
Гитлером.
Bevor
mich
Euer
Gleichschritt
packt
Прежде
чем
ваш
шаг
схватит
меня
Und
ihr
mich
im
Schlaf
einsackt
И
вы
засыпаете
меня
во
сне
Zünde
ich
Eure
Paläste
an:
Я
подожгу
ваши
дворцы:
Ich
werde
Taliban.
(3x)
Я
стану
талибом.
(3x)
Deutsche
Helden,
deutscher
Boden,
Немецкие
герои,
немецкая
земля,
Deutsche
Dreckskasernen:
Немецкие
казармы
грязи:
Von
Vietnam
zur
Gegenwart,
От
Вьетнама
до
настоящего
времени,
Vom
White
House
zu
den
Sternen
От
Белого
дома
до
звезд
Helfen
unsre
Jungs
beim
Auslaufen
Помогите
нашим
парням
просочиться
Der
Terrorwellenbrecher,
Волна
террора,
Schützen
deutsche
Bi-Ba-Butzemänner
Защитить
немецкое
би-Ба-Butzemänner
John
Waynes
Kriegsverbrecher.
Военный
преступник
Джона
Уэйна.
Bevor
mich
Euer
Gleichschritt
packt
Прежде
чем
ваш
шаг
схватит
меня
Und
ihr
mich
im
Schlaf
einsackt
И
вы
засыпаете
меня
во
сне
Zünde
ich
Eure
Paläste
an:
Я
подожгу
ваши
дворцы:
Ich
werde
Taliban.
(3x)
Я
стану
талибом.
(3x)
Ami
go
home!
*2
Ami
go
home!
*2
Siehst
Du
dort
den
Bullen?
Видишь
там
копа?
Sieh
in
ihm
nicht
die
Person
Не
смотри
в
нем
на
человека
Die
eine
Frau,
ein
Haus,
zwei
Kinder
hat,
У
которой
одна
жена,
дом,
двое
детей,
Sieh
in
ihm
die
Funktion.
Посмотрите
в
нем
функцию.
Siehst
Du
die
Soldaten?
Видишь
солдат?
Die,
die
schießen
und
nicht
fragen?
Те,
кто
стреляет
и
не
спрашивает?
Lieber
Gott,
lass
sie
noch
mehr
von
ihnen
Дорогой
Бог,
оставь
их
еще
больше
от
них
Tot
nach
Hause
tragen.
Нести
мертвых
домой.
We've
taken
all
appropriate
...
We've
taken
all
appropriate
...
Appropriate
security
precautions.
Appropriate
security
меры
предосторожности.
(Pistolenschuss)
(Пистолетный
выстрел)
Kommt
wieder
nach
Heidelberg,
Возвращайтесь
в
Гейдельберг,
Wir
schicken
zur
Begrüßung
Мы
отправляем
для
приветствия
Nicht
nur
einen,
nicht
nur
zwei,
Не
только
один,
не
только
два,
Nicht
drei,
wir
bringen
einen
LKW
Не
три,
мы
везем
грузовик
Mit
Brandsätzen
und
Cocktailflaschen
С
зажигалками
и
бутылками
для
коктейлей
Rauchbomben
und
Baumarkttaschen
Дымовые
шашки
и
хозяйственные
сумки
Damit
jede
Sau
krepiert,
Таким
образом,
любое
встречается
Sau,
Die
man
in
Deutschland
stationiert.
Которые
дислоцируются
в
Германии.
Eure
Charlton
Heston-Fratzen
Ваше
Charlton
Heston-Рож
Haben
hier
soviel
verloren
Потеряли
здесь
так
много
Wie
die
Triso-Fressen
unserer
Как
Triso-Пожирать
наших
Bundesdeutschen
Glatzen
Федеральные
немецкие
лысые
Auf
der
Arschloch-Skala
По
шкале
мудака
Könnt
ihr
obermegamäßig
punkten,
Можете
ли
вы
забить
в
высшей
степени,
Bomberjacke,
Ami-Frack:
Куртка-бомбер,
фрак
Ами:
Ein
und
das
selbe
Fascho-Pack.
Одна
и
та
же
пачка
фашо.
Bevor
mich
Euer
Gleichschritt
packt
Прежде
чем
ваш
шаг
схватит
меня
Und
ihr
mich
im
Schlaf
einsackt
И
вы
засыпаете
меня
во
сне
Zünde
ich
Eure
Paläste
an:
Я
подожгу
ваши
дворцы:
Ich
werde
Taliban.(3x)
Я
становлюсь
талибом.(3x)
Bevor
mich
Euer
Gleichschritt
packt
Прежде
чем
ваш
шаг
схватит
меня
Und
ihr
mich
im
Schlaf
einsackt
И
вы
засыпаете
меня
во
сне
Zünde
ich
Eure
Paläste
an:
Я
подожгу
ваши
дворцы:
Ich
werde
Taliban.(3x)
Я
стану
талибом.(3x)
Annek,
annektiert
amerika
(3x)
Аннек,
аннексированная
Америка
(3x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Kaschte
Attention! Feel free to leave feedback.