Lyrics and translation Samsas Traum - Fingerkränze - Live in Nürnberg : 26.11.2015
Ich
warte,
warte
immer
noch,
ich
warte
auf
den
Schluss,
Я
жду,
все
еще
жду,
я
жду
конца,
Auf
das
Ende,
das
auf
Grund
des
Anfangs
irgendwann
doch
kommen
muss,
К
концу,
который,
в
силу
начала,
когда-нибудь
все
же
должен
прийти,
Darauf,
dass
die
Bösen
sterben,
darauf,
dass
die
Guten
siegen,
За
то,
что
плохие
умирают,
за
то,
что
хорошие
побеждают,
Darauf,
dass
die
Arme
reichen,
dass
sie
reichen,
um
zu
fliegen.
На
то,
чтобы
руки
протянулись,
чтобы
их
хватило,
чтобы
взлететь.
Ich
warte,
warte
hier
darauf,
dass
du
mich
findest,
Я
жду,
жду
здесь,
чтобы
ты
нашел
меня,
Dass
du
gemeinsam
mit
mir
Fingerkränze
bindest,
Что
ты
связываешь
венки
из
пальцев
вместе
со
мной,
Ich
warte
darauf,
dass
du
mir
im
Traum
begegnest,
Я
жду,
когда
ты
встретишься
со
мной
во
сне,
Dass
du
mit
den
Sternen
eines
Nachts
vom
Himmel
regnest.
Что
однажды
ночью
с
неба
посыплются
звезды.
Ich
schlage
Fäuste
gegen
Wände,
Я
ударяю
кулаками
по
стенам,
Ich
reibe
Knochen
über
Stein,
Я
терся
костью
о
камень,
Ich
stecke
Worte
in
die
Ohren,
zähle
Haare,
zähle
Poren,
Я
вкладываю
слова
в
уши,
пересчитываю
волосы,
пересчитываю
поры,
Und
ich
warte,
und
ich
warte,
und
ich
warte,
und
ich
warte
nur
auf
dich.
И
я
жду,
и
я
жду,
и
я
жду,
и
я
просто
жду
тебя.
Und
ich
warte,
warte
lange,
warte
ganz
allein
mit
mir,
И
я
жду,
жду
долго,
жду
совсем
наедине
со
мной,
Auf
ein
neues,
auf
ein
leeres,
auf
ein
unbeschriebnes
Blatt
papier,
На
новый,
на
чистый,
на
неописанный
лист
бумаги,
Warte
darauf,
dass
die
Spinne
mir
ein
Netz
zum
Fallen
webt,
Жди,
пока
паук
соткет
мне
сеть,
чтобы
упасть,
Darauf,
dass
der
liebe
Gott
im
Bauche
meiner
Mutter
lebt.
За
то,
что
дорогой
Бог
живет
в
животе
моей
матери.
Ich
warte
darauf,
dass
du
auf
dem
Wind
zu
mir
treibst,
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
по
ветру,
Dass
du
durchs
Fenster
wehst
und
bis
zum
Tod
bei
mir
bleibst,
Что
ты
будешь
дуть
в
окно
и
останешься
со
мной
до
самой
смерти,
Ich
warte,
warte
immer
noch,
ich
warte
auf
den
Schluss,
Я
жду,
все
еще
жду,
я
жду
конца,
Auf
das
Ende,
das
durch
diese
Tür
in
dieses
Zimmer
treten
muss.
До
конца,
который
должен
войти
в
эту
комнату
через
эту
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Kaschte, Jochen Interthal, Luca Princiotta, Michael Beck
Attention! Feel free to leave feedback.