Samsas Traum - Gefühl Ist Alles (Thanathan Und Athanasia Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samsas Traum - Gefühl Ist Alles (Thanathan Und Athanasia Radio Edit)




"Dein Glanz erwärmt mein Innerstes,
"Твое сияние согревает мои внутренности,
Dein Feuer läßt mich frieren,
Твой огонь заставляет меня замерзнуть, То,
Was hinter Deinen Augen liegt,
что находится за Твоими глазами,
Es wundert mich zu Tode!
Это удивляет меня до смерти!
Der Tau an Deinen Lippen soll die meinigen verzieren!"
Пусть роса на Твоих губах украсит мои!"
Und durch das Dunkel hallt es
А сквозь тьму доносится
Vernunft ist nichts! Gefühl ist alles!
голос разума - это ничто! Чувство - это все!
"Sternschnuppen glimmen lauter jetzt
"Падающие звезды теперь мерцают громче
Und spinnen reibungsvoll ein Netz
И соткать трением сеть
Von der Sonne Flammenspitzen her zu mir
От солнца огненные пики ко мне
Ich sehe Gott in Dir!
Я вижу в тебе Бога!
In Deinen Schoß will ich die Tränen sähen
В твоем лоне я хочу видеть слезы,
Die unentwegt nach Innen liefen!
Те, кто нехотя пробежали внутрь!
Kometen will ich weinen,
Кометы я хочу плакать,
Regen in des Kosmos Tiefen!"
дождь в глубинах космоса!"
"Den Engel möchte ich Flügel stehlen
ангела я хочу украсть крылья
Um den schnellsten Weg zu Dir zu wählen!
Чтобы выбрать самый быстрый путь к вам!
Ein Traum, von dem Du wissen solltest...
Сон, о котором ты должен знать...
Ich kenne Dein Zittern, ich kenne Dein Bangen,
Я знаю твою дрожь, я знаю твою тревогу,
Ich sage es nochmals, ich möchte Dich fangen...
Я повторяю это еще раз, я хочу поймать тебя...
Und finde nichts, daß Du nicht fallen wolltest!
И не найди ничего такого, чтобы ты не хотел упасть!
Springe, Athanasia, springe herab,
Прыгай, Афанасия, прыгай вниз,
Zertrampele meine Liebe für den Tod!
Растопчи мою любовь до смерти!
Küsse bis zum Rand mich voller Leben
Поцелуй меня до краев, полный жизни
Und schneid' endlich das Wort mir ab!
И отрежь, наконец, это слово мне!
Festgeredet steh' ich hier in Not;
Застрявший, я здесь в беде;
Es fällt mir nichts mehr ein, was meine Stimme bringt zum Beben!
Мне больше ничего не приходит в голову, что заставляет мой голос дрожать!
Der Tag zu hell, die Nacht ist kalt,
День слишком яркий, ночь холодная,
Der Weg war weit, erhöre mich bald!"
Путь был далек, скоро услышь меня!"
Länger als zu lange mußte Thanathan noch warten.
Дольше, чем слишком долго, Танатану еще предстояло ждать.
Er brachte Athanasia die allerschönsten Gaben.
Он принес Афанасию самые прекрасные дары.
Doch wollt' sie weder hören noch sich an seinem Blicke laben!
Но она не хочет ни слышать, ни прислушиваться к его взгляду!
Er malmte sich das Hirn und materte sich zum Erbrechen!
Он прочертил себе мозг и начал рвать!
Thanathan erstarrte und sein Blut tranken die Raben,
Танатан застыл, и его кровь пили вороны,
Selbst der Anblick seines Todes woll't die Liebe nicht bestechen!
Даже вид его смерти не хотел подкупать любовь!
An Athanasias Ängsten mußte Thanathan zerbrechen
На страхах Афанасия Танатану пришлось сломить
Und an seinen bleichen Knochen nagen nunmehr nur noch Ratten!
И теперь его бледные кости грызут только крысы!
In Wirklichkeit jedoch ist Thanathan niemals gestorben.
Однако на самом деле Танатан никогда не умирал.
Und sie, sie hat ihn stets geliebt, die ganze lange Zeit;
А она, она всегда любила его, все это время;
Zu seinem kalkulierten Glück ging Thanathan zu weit,
К его расчетливому счастью, Танатан зашел слишком далеко,
Denn egal wie groß das Leiden war, Gott ist auf seinen Seiten.
потому что, как бы ни были велики страдания, Бог на его стороне.
Zwar war er für ein solches Spiel zuvor niemals bereit,
Хотя раньше он никогда не был готов к такой игре,
Doch Märchen sind für Menschen da, uns Träume zu bereiten,
Тем не менее, сказки предназначены для людей, чтобы дать нам мечты,
Und Träume sind zum Leben da, die Wahrheit sie begleiten
И мечты оживают, истина сопровождает их
So hat er bis zum Letzten Athanasias Gunst erworben.
Так он до последнего пользовался благосклонностью Афанасия.
Thanathan und Athanasia, ihr Lächeln strahlt so sonderbar...
Танатан и Афанасия, их улыбки сияют так странно...





Writer(s): Alexander Kaschte


Attention! Feel free to leave feedback.