Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl (Akustik version)
Mädchen (Akustik Version)
I've
never
ever
seen,
Ich
habe
noch
nie
gesehen,
I
told
my
mum,
yes,
it
is
true
Ich
sagte
meiner
Mama,
ja,
es
ist
wahr
A
girl
that's
been
more
charming
Ein
Mädchen,
das
bezaubernder
war
And
desirable
than
you.
Und
begehrenswerter
als
du.
Your
smile
has
blown
my
brains
Dein
Lächeln
hat
mir
den
Verstand
geraubt
And
your
eyes
have
twisted
my
spine
Und
deine
Augen
haben
mir
das
Rückgrat
verdreht
How
can
somebody
like
you
Wie
kann
jemand
wie
du
Be
forsaken
and
divine
at
the
same
time?
Gleichzeitig
verlassen
und
göttlich
sein?
May
I
be
your
toy?
Darf
ich
dein
Spielzeug
sein?
Of
course
not,
you're
a
boy.
Natürlich
nicht,
du
bist
ein
Junge.
I've
never
ever
seen,
Ich
habe
noch
nie
gesehen,
I
swear
by
god
that
this
is
true,
Ich
schwöre
bei
Gott,
dass
das
wahr
ist,
A
girl
that's
been
more
elflike
Ein
Mädchen,
das
elfenhafter
war
And
more
beautiful
than
you.
Und
schöner
als
du.
I'll
end
up
in
the
gutter,
Ich
werde
in
der
Gosse
enden,
Girl,
you'll
flush
me
through
the
sink
Mädchen,
du
wirst
mich
durch
den
Abfluss
spülen
If
we
won't
be
caught
pounding
gently
Wenn
wir
nicht
dabei
erwischt
werden,
wie
wir
sanft
More
than
just
the
pink.
Mehr
als
nur
das
Rosa
bearbeiten.
Please
shoot
with
that
pistol.
Bitte
schieß
mit
dieser
Pistole.
No
Yen,
heal
the
crystal.
Nein
Yen,
heile
den
Kristall.
You're
any
moment,
every
second,
Du
bist
jeder
Moment,
jede
Sekunde,
Every
scent
and
every
flower
Jeder
Duft
und
jede
Blume
As
my
girl.
Als
mein
Mädchen.
You
have
been
sliced
and
split
and
bound
Du
wurdest
zerteilt
und
gespalten
und
gebunden
By
my
majestic
tower
of
power,
Von
meinem
majestätischen
Turm
der
Macht,
'Cause
you're
my
girl.
Denn
du
bist
mein
Mädchen.
I've
never
ever
felt,
Ich
habe
noch
nie
gefühlt,
I
swear
by
myself
that
it's
true
Ich
schwöre
bei
mir
selbst,
dass
es
wahr
ist
A
punch
into
my
stomach
Einen
Schlag
in
meinen
Magen
Like
the
one
I
felt
when
I
saw
you
Wie
den,
den
ich
fühlte,
als
ich
dich
sah
Ain't
gotta
do
with
butterflies,
Hat
nichts
mit
Schmetterlingen
zu
tun,
Yep,
it's
been
zyclon-b
Ja,
das
war
Zyklon
B
I
hope
you
got
the
guts
Ich
hoffe,
du
hast
den
Mut
To
cope
with
somebody
like
me.
Mit
jemandem
wie
mir
klarzukommen.
Please
unload
that
pistol.
Bitte
entlade
diese
Pistole.
No
Yen,
heal
the
crystal.
Nein
Yen,
heile
den
Kristall.
You're
any
moment,
every
second,
Du
bist
jeder
Moment,
jede
Sekunde,
Every
scent
and
every
flower
Jeder
Duft
und
jede
Blume
As
my
girl.
Als
mein
Mädchen.
You
have
been
sliced
and
split
and
bound
Du
wurdest
zerteilt
und
gespalten
und
gebunden
By
my
majestic
tower
of
power,
Von
meinem
majestätischen
Turm
der
Macht,
'Cause
you're
my
cat.
Denn
du
bist
meine
Katze.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alexander kaschte
Attention! Feel free to leave feedback.