Samsas Traum - Gitter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samsas Traum - Gitter




Das Haus um mich herum verwittert,
Дом вокруг меня выветрился,
Ich seh' ihm dabei zu,
Я смотрю,
Wie es in sich versinkt.
как он погружается в себя.
Die meisten Fenster sind vergittert,
Большинство окон зарешечены,
Es gibt kein Geheimnis,
В них нет секрета,
Das durch die Mauern nach aussen dringt.
проникающего сквозь стены наружу.
Die Flucht heraus will mir nicht glücken,
Побег не хочет мне счастья,
Obwohl die Eisen
Хотя железные
Und die Steine brüchig sind,
И камни хрупкие,
Seh' ich sie näher heranrücken,
Я вижу, как они придвигаются ближе,
Dicht vor meine Augen,
Близко перед моими глазами,
Ihre Nähe macht mich blind.
Ее близость ослепляет меня.
Wie wurden unter
Как были под
Dem selben Mond geboren,
Рожденная той же Луной,
So wurde für uns
Так была для нас
Der gleiche Weg auserkoren.
Выбираем тот же путь.
Unter den Sternen
Под звездами
Sollen wir der sein,
Должны ли мы быть им,
Der am allerhellsten scheint.
Тот, который кажется самым ярким.
Wir sind der Morgen,
Мы-утро,
Der Tag und Nacht vereint.
Который объединяет день и ночь.
Ich hab' mir diese kleine Zelle
Я взял эту маленькую ячейку
Aus allen Zellen
Из всех ячеек
Auf der Welt herausgesucht.
Выискался в мире.
Ihr zu entkommen, zu entfliehen
Убежать от нее, убежать
Habe ich bisher
Я до сих пор
Niemals nur annähernd versucht.
Никогда даже близко не пытался.
Fielen die Gitter aus den Wänden,
Отвалились решетки от стен,
Ich hebte sie auf,
Я поднял их,
Hielt mich hinter ihnen fest.
Держась за них.
Mit meinen eigenen zwei Händen
Своими собственными двумя руками
Kette ich mich an,
я цепляюсь за себя,
Ich gehe nicht, bis man mich gehen lässt.
Я не уйду, пока меня не отпустят.
Du bist so wie dieses Gefängnis,
Ты похожа на эту тюрьму,
Du schreist nach Liebe,
Ты кричишь о любви,
Doch Du spendest keinen Trost.
Но не приносишь утешения.
Du gerätst weiter in Bedrängnis,
Вы продолжаете
Weil Du Deine Zunkunft
страдать из-за своего зельеварения
Nur mit langen Hölzern auslost.
Только с длинными деревянными загонами.
So sitze ich in meiner Ecke
Вот как я сижу в своем углу
Und warte darauf,
И жди этого,
Dass Du meinen Hunger stillst.
Что ты утолишь мой голод.
Ich zähl' die Risse in der Decke
Я считаю трещины в потолке
Und stehe nicht auf,
И не вставай,
Bis Du endlich gehen willst.
Пока наконец не захочешь уйти.





Writer(s): Alexander Kaschte


Attention! Feel free to leave feedback.