Lyrics and translation Samsas Traum - Gorgass - Live in Wien : 24.11.2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorgass - Live in Wien : 24.11.2015
Gorgass - Живое выступление в Вене : 24.11.2015
Man
könnte,
wenn
man
wollte,
behaupten:
Ich
hab
Glück
gehabt.
Можно
было
бы,
если
бы
захотелось,
заявить:
Мне
повезло.
Ich
tat
nur,
was
ich
sollte,
war
hauptsächlich
darin
begabt.
Я
делал
лишь
то,
что
должен
был,
в
этом
основном
и
был
талантлив.
Zu
folgen
und
gehorchen,
niemals
zu
hinterfragen
Следовать
и
подчиняться,
никогда
не
задавать
вопросов
Und
das
Leid
tausneder
Menschen
bis
nach
Bielefeld
zu
tragen.
И
страдания
тысяч
людей
до
самого
Билефельда
доставлять.
Es
war
nicht
immer
einfach,
das
übersehn
die
Meisten,
Это
было
не
всегда
легко,
большинство
это
упускают,
Für
das
Wohle
meines
Volkes
diesen
Henkersdienst
zu
leisten,
Ради
блага
моего
народа
эту
палаческую
службу
нести,
Verstehn
Sie
doch:
Ich
habe
mich
der
Aufgabe
gebeugt,
Пойми
же:
Я
подчинился
задаче,
Von
der
Notwendigkeit
des
Mordens
war
ich
immer
überzeugt.
В
необходимости
убийства
я
всегда
был
убежден.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Открой,
открой,
Dreh
ganz
weit
den
Hahn
auf,
Открой
пошире
кран,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Кран
открой,
кран
открой,
Ab
mit
dir
ins
Gorgass.
Отправляйся
в
Горгосс.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Открой,
открой,
Bodo,
dreh
den
Hahn
auf,
Бодо,
открой
кран,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Кран
открой,
кран
открой,
Dr.
Bodo
Gorgass.
Д-р
Бодо
Горгосс.
Neunzehn
Neunundvierzig
trat
das
Grundgesetz
in
Kraft,
В
сорок
девятом
году
Основной
закон
вступил
в
силу,
Und
damit
war
die
Todesstrafe
in
ganz
Deutschland
abgeschafft:
И
вместе
с
этим
смертная
казнь
во
всей
Германии
была
отменена:
Zynisch,
dass
ich,
der
ich
mich
durchs
Töten
profilierte,
Цинично,
что
я,
прославившийся
убийствами,
Plötzlich,
von
der
Gnade
meiner
Feinde
profitierte.
Внезапно
милостью
моих
врагов
воспользовался.
Ich,
der
gottgleich
über
andrer
Seelen
hat
gerichtet,
Я,
подобно
богу,
судивший
чужие
души,
Ich,
der
niemals
heilte,
ich,
der
Kranke
hat
vernichtet,
Я,
никогда
не
лечивший,
я,
уничтожавший
больных,
Vierundvierzig
lange
Jahre
waren
mir
dann
noch
gegeben,
Сорок
четыре
долгих
года
мне
еще
были
дарованы,
Ausgerechnet
ich,
Vergasungsarzt,
ich
durfte
leben.
Именно
я,
врач-убийца,
я
смог
выжить.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Открой,
открой,
Dreh
ganz
weit
den
Hahn
auf,
Открой
пошире
кран,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Кран
открой,
кран
открой,
Ab
mit
dir
ins
Gorgass.
Отправляйся
в
Горгосс.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Открой,
открой,
Bodo,
dreh
den
Hahn
auf,
Бодо,
открой
кран,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Кран
открой,
кран
открой,
Dr.
Bodo
Gorgass.
Д-р
Бодо
Горгосс.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Открой,
открой,
Dreh
ganz
weit
den
Hahn
auf,
Открой
пошире
кран,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Кран
открой,
кран
открой,
Ab
mit
dir
ins
Gorgass.
Отправляйся
в
Горгосс.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Открой,
открой,
Bodo,
dreh
den
Hahn
auf,
Бодо,
открой
кран,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Кран
открой,
кран
открой,
Dr.
Bodo
Gorgass.
Д-р
Бодо
Горгосс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.