Samsas Traum - Ich sehe die Sterne bei Tag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samsas Traum - Ich sehe die Sterne bei Tag




Ich sehe die Sterne bei Tag
Я вижу звезды днем
Wie konntest Du Dich nur der Liebe, allem widersetzen?
Как ты могла противиться любви, всему?
Sag', wohin bist Du gegangen, was hat Dich nur übermannt?
Скажи, куда ты ушла, что тебя одолело?
Wie nur konntest Du den Tod in Deinem Herzen leben lassen?
Как ты могла позволить смерти жить в твоем сердце?
Er trieb Dich weit von mir weg, es zog Dich immer an den Rand
Она увлекала тебя все дальше от меня, тянула к краю пропасти.
Ich laufe zwischen Bäumen und verfange mich in Netzen
Я брожу среди деревьев, запутываясь в сетях.
Wenn ich träume, träume ich von Erde, die wie Regen fällt
Когда я сплю, мне снится земля, падающая как дождь.
In der Brust klopft eine Schaufel, steigt das gleißend helle Wasser
В груди стучит лопата, поднимается ослепительно яркая вода.
Wie mag es Dir dort ergehen, in der Schlinge deiner Welt?
Как тебе там, в петле твоего мира?
Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken
Я не принадлежу вам, серебристые облака.
Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht
Я не твой, о ледяной синий свет.
Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite
Я принадлежу загробному миру, другой стороне.
Dem pechschwarzen Abgrund, dem Jüngsten Gericht
Бездне чернее смолы, Страшному суду.
Mit welchen Worten soll ich wiedergeben, was nicht denkbar ist?
Какими словами мне передать то, что немыслимо?
Ich konnte Dich nicht halten, wie soll ich da von Dir sprechen?
Я не смог удержать тебя, как же мне говорить о тебе?
Ich brauche neue Laute. Was für Laute? Nein, ich kenn sie nicht
Мне нужны новые звуки. Какие звуки? Нет, я их не знаю.
Ich fühle, wie sie auf der Zunge, an den Zähnen brechen
Я чувствую, как они ломаются на языке, на зубах.
Es war Dir stets gegeben, auf den Meeresgrund zu schauen
Тебе всегда было дано видеть морское дно.
Heute sehe ich wie Du die Sterne leuchten, auch bei Tag
Сегодня я вижу, как звезды сияют для тебя даже днем.
Ich liebte dich so sehr, ich hätte so nicht lieben dürfen
Я любил тебя так сильно, мне не следовало так любить.
Weil die Liebe vieles, nur nicht Dich zurück zu bringen vermag
Потому что любовь может многое, но не вернуть тебя.
Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken
Я не принадлежу вам, серебристые облака.
Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht
Я не твой, о ледяной синий свет.
Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite
Я принадлежу загробному миру, другой стороне.
Dem pechschwarzen Abgrund, dem Jüngsten Gericht
Бездне чернее смолы, Страшному суду.
Und bin ich gestorben, dann tragen mich Lieder
А если я умру, то песни понесут меня.
Vor Euch an den offenen Fenstern vorbei
Мимо вас, мимо открытых окон.
Mein Kopf schaukelt sanft, gleich den Halmen am Boden
Моя голова будет мягко покачиваться, как стебли у дна.
Des Brunnens, ich breche am Heimweh entzwei
Колодца, я разрываюсь от тоски по дому.
Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken
Я не принадлежу вам, серебристые облака.
Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht
Я не твой, о ледяной синий свет.
Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite
Я принадлежу загробному миру, другой стороне.
Dem pechschwarzen Abgrund, dem Jüngsten Gericht
Бездне чернее смолы, Страшному суду.
Und bin ich gestorben, dann tragen mich Lieder
А если я умру, то песни понесут меня.
Vor Euch an den offenen Fenstern vorbei
Мимо вас, мимо открытых окон.
Mein Kopf schaukelt sanft, gleich den Halmen am Boden
Моя голова будет мягко покачиваться, как стебли у дна.
Des Brunnens, ich breche am Heimweh entzwei
Колодца, я разрываюсь от тоски по дому.





Writer(s): Alexander Kaschte


Attention! Feel free to leave feedback.