Samsas Traum - Im Zeichen des Qurms - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samsas Traum - Im Zeichen des Qurms




Im Zeichen des Qurms
Под Знаком Червя
Wenn der Nebel aus den Gräbern
Когда из могил поднимается туман,
Aus der feuchten Erde steigt
Из влажной земли восстаёт,
Und das Unheil aus den Särgen
И из гробов выползает беда,
In die kühle Freiheit kriecht
На прохладную волю ползёт,
Wenn der Abend sich dem Ende
Когда вечер к концу подходит,
Sich der Nacht entgegen neigt
К ночи склоняется, вниз,
Und die Luft nach Chrysanthemen
И воздух пахнет хризантемами
Und nach Eingeweiden riecht
И внутренностями, кишки,
Dann ist uns're Zeit gekommen
Тогда наше время приходит,
Dann entsteigen wir den Träumen
Тогда мы восстанем из снов,
Lauern auf den Efeublättern
Притаимся на листьях плюща,
Die die Friedhofsmauer säumen
Что по кладбищенской стене вьются,
Uns're Hau spiegelt den Himmel
Наша кожа, как небо, блестит,
In den Augen brennt die List -
В глазах горит хитрый огонь, -
Gott behüte jenen Menschen
Боже, упаси того человека,
Der uns nie begegnet ist
Кто с нами не встречался, милый мой.
Fürchtet uns! Wo ihr auch geht
Бойтесь нас! Куда бы вы ни пошли,
Wohin ihr Euer Köpfchen legt
Куда бы вы голову ни склонили,
Wo immer Euer Bettchen steht
Где бы ни стояла ваша кровать,
Vom tiefsten Keller zum
От самого глубокого подвала до
Kreuz des höchsten Kirchenturms
Креста самой высокой колокольни,
Wir leben und wir sterben
Мы живём и мы умираем
Im Zeichen, im Zeichen des Wurms
Под знаком, под знаком червя.
Wenn der Vollmond schlanke Äste
Когда полная луна тонкие ветви
Von der jungen Rinde scheidet
От молодой коры отсекает,
Und sich Wolken wie ein Netz
И облака, словно сеть,
Rund um die Weltenkugel spinnen
Опутывают земной шар,
Wenn das kalte Licht die Stämme
Когда холодный свет одевает стволы,
So wie Knochenmänner kleidet
Как костяных человечков,
Und die Tropfen der Unendlichkeit
И капли бесконечности
Durch schwache Finger rinnen
Сквозь слабые пальцы струятся,
Dann erscheinen wir, das Ende
Тогда появляемся мы, конец,
Auf der kargen Lebensbühne
На скудной сцене жизни,
Wir, die keine Gnade kennen
Мы, те, кто не знает пощады,
Keine Buße, keine Sühne
Ни епитимьи, ни искупления,
Wir gemahnen an den Abschied
Мы напоминаем о расставании,
An den letzten Tanz, den Schluss
О последнем танце, финале,
An Gestank und an Verwesung
О зловонии и разложении,
An der Made zarten Kuss
О нежном поцелуе личинки.
Fürchtet uns! Wo ihr auch geht
Бойтесь нас! Куда бы вы ни пошли,
Wohin ihr Euer Köpfchen legt
Куда бы вы голову ни склонили,
Wo immer Euer Bettchen steht
Где бы ни стояла ваша кровать,
Vom tiefsten Keller zum
От самого глубокого подвала до
Kreuz des höchsten Kirchenturms
Креста самой высокой колокольни,
Wir leben und wir sterben
Мы живём и мы умираем
Im Zeichen, im Zeichen des Wurms
Под знаком, под знаком червя.






Attention! Feel free to leave feedback.