Samsas Traum - Richard, warum zitterst du - Live in Wien : 24.11.2015 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samsas Traum - Richard, warum zitterst du - Live in Wien : 24.11.2015




Richard, warum zitters du? Nicht zittern, Junge, schlucken!
Ричард, почему ты дрожишь? Не дрожи, парень, глотни!
Hat dir denn in Prenzlau niemand Trinken beigebracht?
Неужели в Пренцлау тебя никто не учил пить?
Richard, halt die Füße still, hör endlich auf zu zucken,
Ричард, держи ноги на месте, наконец-то перестань дергаться,
Schlucken, Kleiner, schlucken, pissen, spucken, gut gemacht.
Глотай, малыш, глотай, писай, плюй, молодец.
Richard, kannst du, mach's mir nach, auf einem Beinchen stehn?
Ричард, ты можешь, пойди за мной, встать на одну ногу?
Schau auf dieses Bild, was siehst du: Engel mit Trompeten?
Посмотрите на эту картину, что вы видите: ангелы с трубами?
Acht plus zwei ist? Sag schon, Richard, Elf? Nein, Jungchen: Zehn.
Восемь плюс два - это? Скажи, Ричард, Одиннадцать? Нет, мальчик: десять.
Richard, lass uns spielen, Richard, komm, wir baun Raketen.
Ричард, давай поиграем, Ричард, пойдем, построим ракеты.
Richard, Richard, wo willst du hin?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Richard, warum stirbst du nicht? Kannst du nicht schneller brechen?
Ричард, почему бы тебе не умереть? Разве ты не можешь сломаться быстрее?
Gib es endlich auf, du siehst doch, du hast keinen Zweck.
Наконец-то откажись от этого, ты же видишь, что у тебя нет цели.
Deutlich, Richard, deutlich, reiß die Zähne auf beim Sprechen,
Ясно, Ричард, ясно, стисни зубы, когда говоришь,
Bursche, sind das Sommersprossen oder Mückendreck?
Парень, это веснушки или комариные пятна?
Richard, du hast Segelohrn, mit denen kannst du fliegen,
Ричард, у тебя есть парусные уши, с ними ты можешь летать,
Flieg doch, wenn du Schiss hast, ich helf dir zum Fenster rauf,
Лети же, если ты стреляешь, я помогу тебе добраться до окна,
Gerade, Richard, gerade, gerade stehen, sitzen, liegen,
Прямо, Ричард, прямо, прямо стоя, сидя, лежа,
Richard, lass uns spielen, komm, ich zieh die Spritze auf.
Ричард, давай поиграем, пойдем, я подниму шприц.
Richard, Richard, wo willst du hin?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Richard, deine Mutter hatte neun von deiner Sorte,
Ричард, у твоей матери было девять из твоего сорта,
Glaubst du, Deutschland hat mit ihr ein Leben lang Geduld?
Как ты думаешь, Германия будет терпеть ее всю жизнь?
"Ausschuss", Richard, "Unnütz", Richard - das sind eure Worte,
"Комитет", Ричард, "Бесполезный", Ричард - это ваши слова,
Hätte sie nur Deutsch gefickt, sie träfe keine Schuld.
Если бы она трахалась только по-немецки, она не винила бы себя.
Richard, warum schielst du so, mir wird ganz schlecht vom hinsehn,
Ричард, почему ты так косишься, мне становится совсем плохо от взгляда,
Brav, mein Junge, brach, geh deinen Freunden brav voraus,
Браво, мой мальчик, сломался, смело опережай своих друзей,
Richard, mach die Augen zu, du brauchst mich gar nicht anflehn,
Ричард, закрой глаза, тебе совсем не нужно меня умолять,
Sonst schaust du selbst beim Sterben wie der letzte Trottel aus.
Иначе даже умирая, ты будешь выглядеть последним придурком.
Richard, Richard, wo willst du hin?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Ричард, Ричард, куда ты идешь?





Writer(s): Alexander Kaschte, Jochen Interthal, Luca Princiotta, Michael Beck


Attention! Feel free to leave feedback.