Samson François - Nocturne in B-Flat Minor, Op. 9 No. 1 - translation of the lyrics into German




Nocturne in B-Flat Minor, Op. 9 No. 1
Nocturne in b-Moll, Op. 9 Nr. 1
Entro, circularmente,
Ich trete ein, kreisförmig,
en la música soberana
in die erhabene Musik
de Juan Sebastián Bach.
von Johann Sebastian Bach.
Ya
Schon
acuden los ángeles
eilen die Engel herbei
con su cántico celestial.
mit ihrem himmlischen Gesang.
Suenan, devotos, los violines.
Andächtig erklingen die Violinen.
El coro eleva sus voces.
Der Chor erhebt seine Stimmen.
Subido tono
Erhobener Ton,
que siembra caridad y misericordia
der Nächstenliebe und Barmherzigkeit sät
entre las gentes.
unter den Menschen.
crea un ámbito gigantesco
schafft einen riesigen Raum
de sacralidad y perfume de esencias finísimas.
der Sakralität und des Dufts feinster Essenzen.
Me inunda una Luz, radiante,
Mich überflutet ein strahlendes Licht,
una Paz, únicas:
ein einzigartiger Frieden:
asoma el Gesto del Divino Padre y el Amado Hijo.
die Geste des Göttlichen Vaters und des Geliebten Sohnes erscheint.
Mi pobre escritura
Mein armes Schreiben
no alcanza a más...
reicht nicht weiter...
Pero mi espíritu estalla.
Aber mein Geist bricht auf.
Mi mente se apacigua.
Mein Verstand beruhigt sich.
Mi Fe vibra, incesante.
Mein Glaube schwingt, unaufhörlich.
El mundo reverdece en colorido homenaje.
Die Welt ergrünt in farbenfroher Huldigung.
¡Dios pasa por mi lado!
Gott geht an mir vorbei!





Writer(s): SEAN CALLERY, FREDERIC CHOPIN


Attention! Feel free to leave feedback.