Lyrics and translation Samson & Gert - Het Spook Van de Opera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Spook Van de Opera
Призрак Оперы
Wij
zaten
te
ontbijten
en
ik
beet
net
in
een
koek
Мы
завтракали,
и
я
как
раз
откусил
печенье,
Er
klopte
iemand
op
de
deur
en
Gertje
riep:
"bezoek!"
Кто-то
постучал
в
дверь,
и
Герт
крикнул:
"Гости!"
Ik
ging
eens
kijken
wie
er
was
en
viel
toen
bijna
flauw
Я
пошел
посмотреть,
кто
там,
и
чуть
не
упал
в
обморок,
In
het
deurgat
stond
een
spook
dat
bij
ons
naar
binnen
wou
В
дверях
стоял
призрак,
который
хотел
войти
к
нам.
Nog
geen
minuutje
later
zat
dat
spookje
hier
naast
mij
Не
прошло
и
минуты,
как
этот
призрак
сидел
рядом
со
мной,
Het
at
vlug
alle
broodjes
op
en
ook
mijn
spiegelei
Он
быстро
съел
все
бутерброды
и
мою
яичницу,
"Ik
ben
van
de
opera"
zei
het
spook
kordaat
"Я
из
оперы",
- решительно
сказал
призрак,
Zolang
jullie
mij
eten
geven
doe
ik
niemand
kwaad
Пока
вы
даете
мне
еду,
я
никому
не
причиню
вреда.
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Een
groot
wit
vliegend
doek
Большое
белое
летающее
полотно,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Is
bij
ons
op
bezoek
У
нас
в
гостях,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Heeft
honger
als
een
paard
Голоден,
как
лошадь,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Eet
koekjes,
snoep
en
taart
Ест
печенье,
конфеты
и
торт.
We
wilden
geen
problemen
dus
we
deden
wat
hij
vroeg
Мы
не
хотели
проблем,
поэтому
сделали,
как
он
просил,
We
gaven
hem
een
bord
puree
maar
dat
was
niet
genoeg
Мы
дали
ему
тарелку
пюре,
но
этого
было
недостаточно,
We
haalden
bij
de
slager
zeven
kippen
en
een
worst
Мы
купили
у
мясника
семь
куриц
и
колбасу,
Maar
het
spookje
had
daarna
nog
veel
honger
en
ook
dorst
Но
призрак
после
этого
все
еще
был
очень
голоден
и
хотел
пить.
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Een
groot
wit
vliegend
doek
Большое
белое
летающее
полотно,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Is
bij
ons
op
bezoek
У
нас
в
гостях,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Heeft
honger
als
een
paard
Голоден,
как
лошадь,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Eet
koekjes,
snoep
en
taart
Ест
печенье,
конфеты
и
торт.
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Een
groot
wit
vliegend
doek
Большое
белое
летающее
полотно,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Is
bij
ons
op
bezoek
У
нас
в
гостях,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Heeft
honger
als
een
paard
Голоден,
как
лошадь,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Eet
koekjes,
snoep
en
taart
Ест
печенье,
конфеты
и
торт.
Ik
zei
toen
jij
eet
net
zoveel
als
onze
vriend
Albert
Я
сказал
тогда,
ты
ешь
столько
же,
сколько
наш
друг
Альберт,
"Het
is
Alberto"
zei
het
spook,
"en
ik
wil
nog
dessert"
"Это
Альберто",
- сказал
призрак,
"и
я
хочу
еще
десерт",
Toen
wist
ik
plots
wie
ons
van
ons
eten
had
beroofd
Тогда
я
вдруг
понял,
кто
лишил
нас
нашей
еды,
'T
Was
meneer
Spaghetti
met
een
laken
op
z'n
hoofd
Это
был
господин
Спагетти
с
простыней
на
голове.
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Een
groot
wit
vliegend
doek
Большое
белое
летающее
полотно,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Is
bij
ons
op
bezoek
У
нас
в
гостях,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Heeft
honger
als
een
paard
Голоден,
как
лошадь,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Eet
koekjes,
snoep
en
taart
Ест
печенье,
конфеты
и
торт.
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Een
groot
wit
vliegend
doek
Большое
белое
летающее
полотно,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Is
bij
ons
op
bezoek
У
нас
в
гостях,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Heeft
honger
als
een
paard
Голоден,
как
лошадь,
Het
spook
van
de
opera
Призрак
оперы,
Eet
koekjes,
snoep
en
taart
Ест
печенье,
конфеты
и
торт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gert Verhulst, Danny Verbiest, Hans Bourlon, Johan Vanden Eede
Attention! Feel free to leave feedback.