Samson & Gert - Samsonlied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samson & Gert - Samsonlied




Samsonlied
Песня про Самсона
(Gert?)
(Герт?)
(Ja, Samson?)
(Да, Самсон?)
(Gert, wanneer begint het liedje?)
(Герт, а когда начнётся песенка?)
(Het liedje dat we gaan zingen?)
(Песенка, которую мы будем петь?)
(Ja, natuurlijk, slimmeke)
(Ну да, умчик)
(Wel, dat begint nu)
(Она сейчас начнётся)
(Oh ja, en de muziek is al begonnen, Gert)
(О, она уже началась, Герт)
(Gert, wanneer moet ik beginnen zingen?)
(Герт, а когда мне начинать петь?)
(Ik zal je wel een teken geven)
тебе знак подам)
(Ah, maar niet vergeten hé, Gert)
(А, ну ты не забудь, а, Герт?)
(Nee, nee, nee, nee, nee, nee, luister)
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет, слушай)
(Luid zeggen hé)
(Громко скажи, ладно?)
(Ja, we beginnen nu)
(Да, мы начинаем)
Je ziet ons elke zondag
Ты видишь нас каждое воскресенье
Je ziet ze elke zondag
Вы видите их каждое воскресенье
Dan komen Gert en ik steeds samen op tv
Тогда мы с Гертом вместе появляемся на экране телевизора
Je ziet ons elke woensdag
Ты видишь нас каждую среду
Je ziet ze elke woensdag
Вы видите их каждую среду
Dan ligt hij in zijn mandje en hij praat een beetje mee
Он лежит в своей корзинке и немного болтает
Ik hou van alle kinderen al zijn ze nog zo klein
Я люблю всех детей, даже самых маленьких
Vooral als ik een briefje van ze krijg
Особенно когда получаю от них письма
Samson
Самсон
Samson
Самсон
Het is een heel ondeugende maar lieve hond
Это очень озорной, но добрый пёс
Samson
Самсон
Samson
Самсон
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Вот бы мне такого песика!
(Gert?)
(Герт?)
(Ja, Samson?)
(Да, Самсон?)
(Wanneer moet ik nu weer herbeginnen?)
когда мне снова начинать?)
(We beginnen net zoals bij het begin, nu)
(Мы начинаем так же, как в начале, сейчас)
Ik hou van lekker eten
Я люблю вкусно поесть
Hij houdt van lekker eten
Он любит вкусно поесть
Een botje en een koekje of een lekker stukje vlees
Косточку и печеньку или вкусный кусочек мяса
Maar praat niet over katten
Но не говорите о кошках
Praat niet over katten
Не говорите о кошках
Een hond is nooit een hele grote kattenvriend geweest
Собака никогда не была большой любительницей кошек
Ik hou van alle kinderen al zijn ze nog zo klein
Я люблю всех детей, даже самых маленьких
Vooral als ik een briefje van ze krijg
Особенно когда получаю от них письма
Samson
Самсон
Samson
Самсон
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Hela, hela, wat zeggen ze daar?)
Это очень озорной, но добрый пёс (Эй, эй, что они там говорят?)
Samson
Самсон
Samson
Самсон
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon (Oh, da's lief hé)
Вот бы мне такого песика! (О, как мило!)
Samson
Самсон
Samson
Самсон
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Oh, ze zingen het weer, Gert)
Это очень озорной, но добрый пёс (О, они снова поют это, Герт)
Samson
Самсон
Samson
Самсон
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Вот бы мне такого песика!
Ik hou van alle kinderen al zijn ze nog zo klein
Я люблю всех детей, даже самых маленьких
Vooral als ik een briefje van ze krijg
Особенно когда получаю от них письма
Maar liever veel meer
Но ещё больше я люблю
Samson
Самсон
Samson
Самсон
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Zeg, ze zeggen altijd hetzelfde)
Это очень озорной, но добрый пёс (Слушай, они всё время одно и то же говорят)
Samson (Zwijg nu even)
Самсон теперь помолчи)
Samson
Самсон
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Вот бы мне такого песика!
(Gert?)
(Герт?)
(Ja, Samson?)
(Да, Самсон?)
(Op het einde van het liedje moest ik eens blaffen heb je gezegd hé?)
(Ты же говорил, что в конце песенки мне надо будет гавкнуть?)
(Ja, dat hadden we toch zo afgesproken)
(Да, мы же так договаривались)
(En wanneer is het einde van het liedje?)
когда будет конец песенки?)
(Wel de kinderen die gaan nog één keer zingen en dat is het einde van het liedje)
(Дети ещё раз споют, и на этом песенка закончится)
(Ah, ja?)
(А, вот как?)
(Luister maar)
(Слушай)
Samson
Самсон
Samson (Oh, ze gaan het weer zeggen)
Самсон (О, они опять это скажут)
Het is een heel ondeugende maar lieve hond (Hoor je 't, Gert? Hoor je 't?)
Это очень озорной, но добрый пёс (Слышишь, Герт? Слышишь?)
Samson (Da's toch niet erg, Samson)
Самсон (Ничего страшного, Самсон)
Samson
Самсон
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Вот бы мне такого песика!
Woef
Гав
(Was het zo goed, Gert?)
(Хорошо получилось, Герт?)
(Samson, dat was heel goed)
(Самсон, это было просто здорово!)
(Ah, maar jij hebt ook mooi gezongen hoor, Gertje)
ты тоже хорошо пел, Герти)






Attention! Feel free to leave feedback.