Lyrics and translation Samson & Gert - Welterusten
G:
Samson
ben
je
moe?
Г:
Самсон,
ты
устал?
S:
nee,
ik
heb
een
vraag
Субъект:
нет,
у
меня
есть
вопрос.
Waarom
valt
de
maan
niet
naar
omlaag?
Почему
Луна
не
заходит?
G:
doe
je
oogjes
toe
Г:
закрой
глаза.
S:
nee,
dat
zal
niet
gaan
Субъект:
нет,
не
будет.
Hoever
is
de
zon
bij
ons
vandaan?
Как
далеко
от
нас
солнце?
Gertje
weet
je
wie
er
zout
gestrooid
heeft
in
de
zee?
Ты
знаешь,
кто
сыпал
соль
в
море?
En
waar
waait
de
wind
naartoe?
И
куда
дует
ветер?
G:
ik
heb
geen
flauw
idee
Г:
понятия
не
имею.
S:
zal
je
daar
zijn
Субъект:
ты
будешь
там?
Als
ik
opsta,
Gertje?
Когда
я
встану,
Гертье?
G:
morgen
kijk
ik
alles
voor
je
na
Г:
завтра
я
все
проверю
для
тебя.
G+K:
gebruik
de
dagen
G+K:
используй
дни.
Bewaar
je
zorgen
Оставь
свои
заботы
Dag
Samson,
slaap
maar
zacht
Доброе
утро,
Самсон,
и
спи
спокойно.
Dag
Samson,
goeienacht
Здравствуй,
Самсон,
Спокойной
ночи.
G:
doe
je
ogen
dicht
Г:
закрой
глаза.
S:
Gertje
nee,
nog
niet
Субъект:
нет,
еще
нет.
Waarom
zingen
vogeltjes
een
lied?
Почему
птицы
поют
песню?
G:
nergens
is
meer
licht
Г:
нигде
нет
больше
света.
S:
Gertje
is
het
waar
С:
Гертье,
это
правда
Blijven
wij
voor
eeuwig
bij
elkaar?
Останемся
ли
мы
вместе
навсегда?
Gertje,
waarom
hebben
mensen
eigenlijk
geen
staart?
Почему
у
людей
нет
хвостов?
En
waarom
ben
ik
een
hond,
waarom
ben
ik
geen
paard?
И
почему
я
собака,
а
не
лошадь?
Zal
je
daar
zijn
Ты
будешь
там?
Als
ik
opsta,
Gertje?
Когда
я
встану,
Гертье?
G:
morgen
kijk
ik
alles
voor
je
na
Г:
завтра
я
все
проверю
для
тебя.
Gertje,
waarom
hebben
mensen
eigenlijk
geen
staart?
Почему
у
людей
нет
хвостов?
En
waarom
ben
ik
een
hond,
waarom
ben
ik
geen
paard?
И
почему
я
собака,
а
не
лошадь?
Zal
je
daar
zijn
Ты
будешь
там?
Als
ik
opsta,
Gertje?
Когда
я
встану,
Гертье?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivo De Wijs, Johan Vanden Eede
Attention! Feel free to leave feedback.