Samson & Gert - T Is Afgelopen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samson & Gert - T Is Afgelopen




T Is Afgelopen
Всё кончено
Gert, welk liedje gaan we nu nog zingen?
Герт, какую песню мы сейчас споём?
Hoe Nu? nu zingen we niets meer
Что значит "как какую"? Больше мы ничего не поём.
Waarom niet gertje?
Почему, Герт?
'T is afgelopen en dat vind ik jammer
Всё кончено, и мне от этого грустно.
'T wordt zo stil als iedereen naar buiten gaat
Станет так тихо, когда все уйдут.
Nog één liedje, Gertje
Ещё одну песенку, Герт!
Dat kan toch geen kwaad?
Что в этом плохого?
Goed, één liedje
Хорошо, одну песню.
Jij mag kiezen
Ты выбирай.
Zeg het maar
Говори же!
Dat van "verliefd zijn dat is houden van elkaar"
Ту, про "быть влюблённым - значит любить друг друга".
Verliefd zijn
Быть влюблённым,
Verliefd zijn
Быть влюблённым,
Dat voelt een beetje raar
Это немного странное чувство,
Verliefd zijn
Быть влюблённым,
Verliefd zijn
Быть влюблённым,
Is houden van elkaar
Значит любить друг друга.
Kom samson ga je mee naar huis?
Пойдём, Самсон, пойдём домой?
Mwa Gertje!
Гав, Герт!
'T is afgelopen en dat vind ik jammer
Всё кончено, и мне от этого грустно.
Nog één liedje
Ещё одну песню!
Nee, dat zal nu niet meer gaan
Нет, это уже невозможно.
Maar ik heb speciaal dit pakje aangedaan
Но я же специально надел этот костюм
En ik bracht speciaal mijn hoed en sabel mee
И принёс свою шляпу и саблю,
Voor het lied "wij zijn piraten van de zee"
Чтобы спеть "Мы - пираты морские".
Wij zijn piraten van de zee
Мы - пираты морские,
En al wie zin heeft vaart maar mee
И кто хочет, плывёт с нами.
Wij zijn piraten, piraten, piraten van de zee
Мы - пираты, пираты, пираты морские.
Wij zijn piraten van de zee
Мы - пираты морские,
En al wie zin heeft vaart maar mee
И кто хочет, плывёт с нами.
Wij zijn piraten, piraten, piraten van de zee
Мы - пираты, пираты, пираты морские.
Hee samson, nu moet je echt meekomen want Marléne en bobientje wachten op ons hoor
Эй, Самсон, теперь ты точно идёшь со мной, Марлен и Обезьянка нас уже ждут.
Maar gert
Но, Герт,
'T is afgelopen en dat vind ik jammer
Всё кончено, и мне от этого грустно.
Maar dit is nu echt het allerlaatste lied
Но это действительно самая последняя песня.
Oh zeg, dat doet mij veel verdriet
Ох, мне так грустно!
Ik wil niet dat je weent kom eens wat dichterbij
Я не хочу, чтобы ты плакал, подойди поближе,
Dan zing ik iets over jou
Я спою тебе кое-что.
Ja, over mij?
Да? Обо мне?
Samson
Самсон,
Samson
Самсон,
Het is een heel ondeugende
Это очень непослушный,
Maar lieve hond
Но милый пёс.
Samson
Самсон,
Samson
Самсон,
Ik wou dat ik zo'n hondje krijgen kon
Хотел бы я себе такого.
Mwah gert, mag ik eens iets zeggen
Гав, Герт, можно мне кое-что сказать?
Ja zeg eens iets?
Да, скажи.
Mwah Gertje, desstraks heb jij toch gezegd, dat wij geen liedje meer gingen zingen?
Гав, Герт, но ты же только что сказал, что мы больше не будем петь песен?
Dat is waar ja
Это правда.
Maar gertje nu hebben wij toch nob een liedje gezongen
Но, Герт, мы же только что спели песню!
Hihihihihih
Хи-хи-хи-хи-хи!





Writer(s): Ivo De Wijs, Johan Vanden Eede


Attention! Feel free to leave feedback.