Samuel Agustus Ward, Mormon Tabernacle Choir & Jerold D. Ottley - You're A Grand Old Flag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samuel Agustus Ward, Mormon Tabernacle Choir & Jerold D. Ottley - You're A Grand Old Flag




You're A Grand Old Flag
Ты - великий старый флаг
You're a grand old flag
Ты - великий старый флаг,
You're a high-flying flag
Ты - высоко парящий флаг,
And forever in peace may you wave
И пусть вечно в мире ты реешь.
You're the emblem of
Ты - эмблема
The land I love
Страны, которую я люблю,
The home of the free and the brave
Дома свободных и храбрых.
Ev'ry heart beats true
Каждое сердце бьется верно
Under red, white and blue
Под красным, белым и синим,
Where there's never a boast or brag
Где нет места хвастовству и бахвальству.
But should old acquaintance be forgot
Но если старое знакомство будет забыто,
Keep your eye on the grand old flag
Не спускай глаз с великого старого флага.
There's a feeling comes a-stealing
Меня охватывает чувство,
And it sets my brain a-reeling
И оно кружит мне голову,
When I'm listening to the music of a military band
Когда я слушаю музыку военного оркестра.
Any tune like "Yankee Doodle"
Любая мелодия, подобная "Янки Дудл",
Simply sets me off my noodle
Просто сводит меня с ума.
It's that patriotic something
Это тот патриотический порыв,
That no one can understand
Который никто не может понять.
"Way down South in the land of cotton"
"Далеко на юге, в стране хлопка",
Melody untiring
Мелодия неустанная,
Ain't that inspiring!
Разве это не вдохновляет?!
Hurrah! Hurrah! We'll join the jubilee
Ура! Ура! Мы присоединимся к ликованию,
And that's going some
И это кое-что значит
For the Yankees, my gum!
Для янки, ей-богу!
Red, white and blue (Red, white and blue)
Красный, белый и синий (Красный, белый и синий),
I am for you
Я за тебя,
Honest, you're a grand old flag
Честно, ты - великий старый флаг.
You're a grand old flag
Ты - великий старый флаг,
You're a high-flying flag
Ты - высоко парящий флаг,
And forever in peace may you wave
И пусть вечно в мире ты реешь.
You're the emblem of
Ты - эмблема
The land I love
Страны, которую я люблю,
The home of the free and the brave
Дома свободных и храбрых.
Ev'ry heart beats true
Каждое сердце бьется верно
Under red, white and blue
Под красным, белым и синим,
Where there's never a boast or brag
Где нет места хвастовству и бахвальству.
But should old acquaintance be forgot
Но если старое знакомство будет забыто,
Keep your eye on the grand old flag
Не спускай глаз с великого старого флага.





Writer(s): George M. Cohan, Mary Cohan


Attention! Feel free to leave feedback.