Lyrics and translation Samuel Castelli - Cicatriz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste
como
un
lucero
azul
a
mi
vida.
Ты
вошла
в
мою
жизнь
как
лазурный
свет.
Como
esa
aventura
que
siempre
quise
vivir.
Как
то
приключение,
которое
я
всегда
хотел
пережить.
Capricho
de
un
buen
antojo,
quisimos
jugarle
así.
Каприз
доброго
желания,
мы
захотели
так
поиграть.
Se
nos
fue
de
las
manos,
te
fuiste
encarnando
en
mi
y
yo
en
ti.
Это
вышло
из-под
контроля,
ты
воплотилась
во
мне,
а
я
в
тебе.
Amantes
de
vuelos
libres
cambiamos
de
rumbos.
Любители
свободного
полёта,
мы
сменили
курс.
Quisiste
borrar
de
tu
alma
lo
que
yo
te
di.
Ты
захотела
вычеркнуть
из
своей
души
то,
что
я
тебе
дал.
Consciente
en
que
te
quería,
quisiste
alejarte
de
mi.
Зная,
что
я
тебя
люблю,
ты
захотела
отдалиться
от
меня.
Y
como
una
costra
quisiste
arrancarme
de
ti.
И
как
струп
ты
захотела
оторвать
меня
от
себя.
Tu
me
vas
a
olvidar,
tu
me
vas
a
olvidar.
Ты
меня
забудешь,
ты
меня
забудешь.
Para
siempre
estaré
impregnado
en
tu
piel.
Я
навсегда
пропитаю
твою
кожу.
Tu
te
vas
a
olvidar
de
las
noches
de
abril.
Ты
забудешь
апрельские
ночи.
Como
sombra
de
amor
estaré
tras
de
ti.
Как
тень
любви
я
буду
следовать
за
тобой.
Me
tendrás
como
una
cicatriz.
Я
буду
у
тебя
как
шрам.
De
las
noches
de
amor
que
te
di.
От
ночей
любви,
которые
я
тебе
дал.
Consciente
en
que
te
quería,
quisiste
alejarte
de
mi.
Зная,
что
я
тебя
люблю,
ты
захотела
отдалиться
от
меня.
Y
como
una
costra
quisiste
arrancarme
de
ti.
И
как
струп
ты
захотела
оторвать
меня
от
себя.
Tu
me
vas
a
olvidar,
tu
me
vas
a
olvidar.
Ты
меня
забудешь,
ты
меня
забудешь.
Para
siempre
estaré
impregnado
en
tu
piel.
Я
навсегда
пропитаю
твою
кожу.
Tu
te
vas
a
olvidar
de
las
noches
de
abril.
Ты
забудешь
апрельские
ночи.
Como
sombra
de
amor
estaré
tras
de
ti.
Как
тень
любви
я
буду
следовать
за
тобой.
Me
tendrás
como
una
cicatriz.
Я
буду
у
тебя
как
шрам.
De
las
noches
de
amor
que
te
di.
От
ночей
любви,
которые
я
тебе
дал.
Me
tendrás
como
una
cicatriz.
Я
буду
у
тебя
как
шрам.
Igual
que
la
que
dejaste
en
mi.
Такой
же,
как
тот,
что
ты
оставила
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Castelán Marini
Attention! Feel free to leave feedback.