Lyrics and translation Samuel feat. Colapesce - Cocoricò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Io
farò
un'altra
guerra
contro
di
me
Я
снова
буду
воевать
с
собой,
Che
se
resto
solo
va
così
Ведь
если
останусь
один,
так
все
и
будет.
Lo
sai,
forse
è
solo
paura
di
rimanere
soli
Ты
знаешь,
наверное,
это
просто
страх
одиночества
E
come
illusioni
И
как
иллюзии
Perso
in
una
notte
Потерянный
в
ночи,
Il
mio
corpo
se
ne
va
Мое
тело
уходит,
E
mi
lascio
guidare
И
я
позволяю
вести
себя.
E
guardavi
in
alto
gli
aeroplani
И
ты
смотрела
вверх
на
самолеты,
Facendo
il
cannocchiale
con
le
mani
Делая
подзорную
трубу
из
рук,
Immaginavi
il
tuo
futuro
Представляла
свое
будущее,
Un
faro
acceso
dove
tutto
è
nero
Зажженный
маяк
там,
где
все
черно.
Ero
lì,
le
torri
cadevano
e
crollavo
anch'io
Я
был
там,
башни
падали,
и
я
падал
вместе
с
ними.
Che
tenerezza
fra
dischi
e
caffè
Какая
нежность
среди
пластинок
и
кофе,
Mentre
Morgan
saltava
da
un
balcone
all'altro
(Coco)
Пока
Морган
прыгал
с
балкона
на
балкон
(Кукареку)
E
guardavi
in
alto
gli
aeroplani
И
ты
смотрела
вверх
на
самолеты,
Facendo
il
cannocchiale
con
le
mani
Делая
подзорную
трубу
из
рук,
Immaginavi
il
tuo
futuro
Представляла
свое
будущее,
Un
faro
acceso
dove
tutto
Зажженный
маяк
там,
где
все...
E
guardando
in
alto
le
astronavi
И
глядя
вверх
на
космические
корабли,
Immaginavi
fosse
già
domani
Ты
представляла,
что
уже
завтра,
E
l'abbraccio
è
l'unica
corazza
И
объятие
— единственная
броня,
Io
mi
affidavo
alla
tua
dolcezza
Я
полагался
на
твою
нежность.
Perso
in
una
notte
Потерянный
в
ночи,
Il
mio
corpo
se
ne
va
Мое
тело
уходит,
E
mi
lascio
guidare
И
я
позволяю
вести
себя.
Persi
in
questa
notte
Потерянные
в
этой
ночи,
In
una
giungla
di
luci
verdi
В
джунглях
зеленых
огней,
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
E
guardando
in
alto
le
astronavi
И
глядя
вверх
на
космические
корабли,
Immaginavi
fosse
già
domani
Ты
представляла,
что
уже
завтра,
E
l'abbraccio
è
l'unica
corazza
И
объятие
— единственная
броня,
Io
mi
affidavo
alla
tua
dolcezza
Я
полагался
на
твою
нежность.
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Coco-coricò,
Coco-coricò
Кукареку,
кукареку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Federico Nardelli, Lorenzo Urciullo
Album
Cocoricò
date of release
01-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.