Lyrics and translation Samuel Godinho - Frowning Clowns
Frowning Clowns
Хмурые клоуны
They
say
that
clowns
are
all
sad
inside
Говорят,
что
клоуны
на
самом
деле
грустные,
I
would
know
I'm
Pagliacci
with
the
pen
hiding
all
my
pride
Я
бы
знал,
я
Пьеро,
скрывающий
всю
свою
гордость
за
пером.
Every
single
day
has
become
the
same
to
me
Каждый
день
стал
для
меня
одинаковым,
It's
all
fifty
shades
of
grey
and
that's
the
irony
cause
Все
вокруг
в
серых
тонах,
и
это
ирония,
ведь
All
my
red
balloons
were
painted
into
black
ones
Все
мои
красные
шарики
стали
черными,
Every
hateful
word
caused
another
cut
on
my
tongue
Каждое
злое
слово
оставляло
порез
на
моем
языке.
Now
there's
blood
filling
up
my
mouth
Теперь
мой
рот
наполнен
кровью,
Watch
out
for
the
flood,
every
single
one
of
us
is
gonna
drown
Берегись
потопа,
мы
все
утонем.
My
walls
are
filling
up
with
these
creepy
frowns
Мои
стены
увешаны
этими
жуткими
гримасами,
Tieing
me
down
Связывают
меня,
They
want
to
start
another
meltdown
Они
хотят
устроить
очередной
срыв,
But
I'll
freeze
up
and
just
pour
more
into
the
cup
Но
я
замру
и
просто
налью
еще
в
стакан,
To
try
and
calm
down,
yo
Чтобы
успокоиться,
йоу.
I
don't
wanna
die
now
Я
не
хочу
умирать
сейчас,
I'd
rather
live
with
my
sadness
than
to
hit
zero
on
the
countdown
Лучше
жить
со
своей
грустью,
чем
достичь
нуля
в
обратном
отсчете.
If
I
call
that
number
that
ends
in
the
double
five
Если
я
наберу
этот
номер,
который
заканчивается
на
пятьдесят
пять,
I
hope
they
tell
me
to
stay
alive,
and
not
to
cry
Надеюсь,
мне
скажут
остаться
в
живых
и
не
плакать,
Because
every
little
thing
Потому
что
все,
Every
little
thing
is
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
I
put
on
the
face
paint
so
much
that
I
forgot
to
take
it
off
Я
так
часто
надевал
грим,
что
забыл
его
смыть,
Now
I'm
walking
through
these
streets
like
another
weary
mime
Теперь
я
брожу
по
этим
улицам,
как
еще
один
усталый
мим,
With
my
body
on
Earth
but
my
mind
is
far
off
Мое
тело
на
Земле,
но
разум
далеко,
It's
the
Sad
Clown
Paradox
Это
парадокс
грустного
клоуна.
The
hands
keep
spinning
on
every
single
clock
Стрелки
крутятся
на
каждых
часах,
Time
isn't
real
and
neither
is
the
sunshine
Время
нереально,
как
и
солнце.
I'd
rather
be
complacent
with
my
illness
Я
лучше
смирюсь
со
своей
болезнью,
Than
to
ever
try
and
feel
fine
Чем
когда-либо
попытаюсь
почувствовать
себя
хорошо.
I
don't
believe
in
getting
better
but
distracting
yourself
so
much
Я
не
верю
в
то,
чтобы
становиться
лучше,
а
только
в
то,
чтобы
отвлекать
себя
так
сильно,
That
you
can
weather
weather
and
feel
better
Чтобы
ты
мог
выдержать
любую
погоду
и
чувствовать
себя
лучше,
Release
all
the
tension
so
you
can
destroy
the
tether
Снять
все
напряжение,
чтобы
разорвать
путы.
I
failed
the
Rorschach
test
all
I
saw
were
pieces
Я
провалил
тест
Роршаха,
все,
что
я
видел,
- это
осколки.
The
angels
come
every
now
and
then
but
only
when
I'm
dreaming
Ангелы
приходят
время
от
времени,
но
только
когда
я
сплю,
And
they
whisper
to
me
И
они
шепчут
мне:
"Don't
worry
my
son
"Не
волнуйся,
сын
мой,
All
these
bad
things
Все
эти
плохие
вещи,
You
know
they
happen
for
a
reason"
but
I
couldn't
say
anything
Знаешь,
они
происходят
не
просто
так",
но
я
не
мог
ничего
сказать.
I
strained
my
vocal
cords
from
all
the
praying
Я
надорвал
голосовые
связки
от
всех
молитв,
That
I
did
by
screaming,
look
Которые
я
возносил
с
криком,
слушай,
I
told
God
if
he
ever
comes
down
Я
сказал
Богу,
что
если
он
когда-нибудь
спустится,
Don't
take
me
with
him
I'm
comfortable
with
the
demons
Пусть
не
берет
меня
с
собой,
мне
комфортно
с
демонами.
Chaos
runs
through
my
mind
every
single
day
Хаос
бушует
в
моей
голове
каждый
день,
He
meets
with
my
rage
and
tells
him
to
come
out
and
play
Он
встречается
с
моей
яростью
и
велит
ей
выходить
поиграть.
Every
single
day
they
do
it
and
it
fucks
up
my
mental
space
Каждый
день
они
делают
это,
и
это
разрушает
мое
душевное
равновесие.
Sometimes
I
feel
like
I'm
gonna
drown
Иногда
мне
кажется,
что
я
вот-вот
утону,
Heavy
is
the
Head
that
bears
the
crown
Тяжела
голова,
которая
носит
корону.
I
feel
the
cracks
that
I'm
gonna
break
down
Я
чувствую
трещины,
по
которым
я
вот-вот
сломаюсь.
Look
into
my
eyes
Посмотри
в
мои
глаза,
Watch
the
tears
of
a
crying
clown
Узри
слезы
плачущего
клоуна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Godinho
Attention! Feel free to leave feedback.